spitzbergen

Popularity
500+ learners.
Este proyecto es el edificio más grande en Longyearbyen y Spitzbergen.
The project is the very largest building in Longyearbyen and Spitzbergen.
A bordo de naves inglesas veinticuatro vascos se embarcaron a las órdenes de Baffin en ruta a Spitzbergen.
Twenty-four Basques embarked on English ships under the orders of Baffin, en route for Spitzbergen.
En Spitzbergen, estación donde Noruega ha realizado mediciones desde 1912, la temperatura no muestra una tendencia positiva (61).
At Spitsbergen, where the Norwegian Meteorological lnstitute has carried out observations since 1912, temperature does not show a positive trend.
La OTAN utiliza sus estaciones de seguimiento de Noruega y las repúblicas Bálticas, las estaciones de control radioeléctrico en Spitzbergen.
NATO uses tracking stations in Norway and the Baltic countries, and radio electronic monitoring posts on Spitzbergen.
Aquí nosotros nos quedamos una semana, poniendo un suministro extra de provisiones y varios toneles de agua potable, y entonces, navegamos hacia Spitzbergen.
Here we remained one week, laying in an extra supply of provisions and several casks of drinking-water, and then sailed toward Spitzbergen.
El primer contacto de Sergei con el Antiguo Testamento fue sobre la isla de Spitzbergen, 1000 km. (600 millas) del Polo Norte, in 1990.
Sergei's first contact with the Old Testament was on the island of Spitzbergen, 1000 km (600 miles) from the North Pole, in 1990.
El proyecto también proporciona nuevas instalaciones para el Museo de Svalbard y se trata del edificio de mayor tamaño en Longyearbyen y Spitzbergen.
The project also provides new facilities for the Svalbard Museum. The project is the very largest building in Longyearbyen and Spitzbergen.
Isla de Spitzberg en (archipiélago de Svalbard) El archipiélago de Svalbard, así como su principal isla de Spitzbergen, es un territorio de Noruega.
Island of Spitzbergen (archipelago of Svalbard) The archipelago of Svalbard, as well as its main island of Spitzbergen, is under Norwegian sovereignty.
Durante la entrevista, el Ministro de Dinamarca indicó en primer lugar que su país no tenía intereses en Spitzbergen, y no se opondría a que Noruega ejerciese su soberanía sobre dicho territorio.
During the meeting, the Danish Minister first indicated that his country had no interests in Spitzbergen and would not be opposed to Norway exercising its sovereignty over that territory.
Pyramiden era un asentamiento minero noruego situado en Spitzbergen, la isla más grande del archipiélago Svalbard, a unos 1000 kilómetros del polo norte y otros tantos de la costa Noruega.
Pyramiden was a Norwegian mining settlement located on Spitzbergen, the largest island of the Svalbard archipelago, about 1000 kilometers from the north pole and as many from the Norwegian coast.
Después de muchos escapes estrechos llegamos a Spitzbergen el 23 de junio y anclamos en la bahía de Wijade por un corto tiempo en el que tuvimos bastante éxito en nuestras capturas.
After many narrow escapes, we arrived at Spitzbergen on the 23rd of June, and anchored at Wijade Bay for a short time, where we were quite successful in our catches.
Y fuera de nuestras aguas, hay que mencionar la expedición que hizo a Spitzbergen, en el norte de Europa, contra los holandeses, de donde regresó con un cargamento de ballenas.
Outside our waters, we mustn't forget to mention the expedition which he made to Spitzbergen, in the north of Europe, against the Dutch, from which he returned with a load of whales.
Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.
Denmark believed that if it did not interfere with Norway's wish to obtain sovereignty over Spitzbergen, Norway would not interfere with its own wish to exercise sovereignty over Greenland.
Después de muchos estrechos escapes, nosotros llegamos a Spitzbergen, el 23 de Junio, y anclados en la bahía de Wijade Bay por un corto tiempo, en el que nosotros tuvimos bastante éxito en nuestras capturas.
After many narrow escapes, we arrived at Spitzbergen on the 23rd of June, and anchored at Wijade Bay for a short time, where we were quite successful in our catches.
Antes de ser pescador de la costa de Noruega, en la región de las Islas Lofoden, desde donde él había viajado todavía más al norte de Spitzbergen e incluso a la Tierra de Francisco José.
Before that he had been a fisherman off the coast of Norway, in the region of the Lofoden Islands, from whence he had made trips still farther north to Spitzbergen and even to Franz Josef Land.
Sin una licencia especial (licencia de importación) no se podrán importar objetos ni mercancías de ninguna clase -incluidos los animales vivos- del extranjero, de Spitzbergen, de Jan Mayen y de los territorios bajo soberanía noruega en calidad de dependencias.
Without a special licence (import licence) nobody must import objects and goods of any kind - including live animals - from abroad, Spitzbergen Jan Mayen and lands placed under Norwegian sovereignty as dependencies.
Se registraron concentraciones similares de endosulfán en la capa superficial del agua de mar (40 a 60 m), recolectada en los mares de Bering y Chukchi, al norte de Spitzbergen y del mar de Groenlandia (Jantunen and Bidleman, 1998).
Similar concentrations of endosulfan have been reported from seawater surface layer (40-60 m) collected in the Bering and Chukchi Seas, north of Spitzbergen and the Greenland Sea (Jantunen and Bidleman, 1998).
Los primeros movimientos montañosos estaban empezando en todos los continentes, y los levantamientos más importantes de la corteza fueron los Himalayas en Asia y las grandes Montañas de Caledonia, que se extienden desde Irlanda hasta Spitzbergen, pasando por Escocia.
The early mountain movements of all the continents were beginning, and the greatest of these crustal upheavals were the Himalayas of Asia and the great Caledonian Mountains, extending from Ireland through Scotland and on to Spitzbergen.
Antes de eso, él había sido un pescador de la costa de Noruega –en la región de las Islas Lofoden-, de donde él había hecho viajes todavía más lejos, al norte de Spitzbergen e incluso a la Tierra de Franz Josef.
Before that he had been a fisherman off the coast of Norway, in the region of the Lofoden Islands, from whence he had made trips still farther north to Spitzbergen and even to Franz Josef Land.
Hay zonas que piden a gritos pioneros y maestros viajeros; a la mente viene, por ejemplo, el trabajo entre los Sami y otros pueblos de las zonas árticas y sub¬árticas que se extienden hacia el Norte hasta las Spitzbergen.
There are areas which cry out for pioneers and travelling teachers; the mind turns, for example, to the work among the Sami and the other peoples of the arctic and sub-arctic areas as far north as Spitsbergen.
Word of the Day
honey