speakout
Popularity
500+ learners.
- Examples
Our plan was to hold a rally and speakout at noon. | Nuestro plan era celebrar una manifestación y mitin al mediodía. |
So, spontaneously, the students decided to have a speakout. | Espontáneamente, los estudiantes decidieron hacer lo mismo. |
All the youth at the speakout had experienced or witnessed police brutality. | Todos los jóvenes presentes habían experimentado o fueron testigos de brutalidad por la policía. |
During the lunch break there was a speakout/press conference in front of the Stolen Lives Wall. | Al mediodía se convocó un mitin/rueda de prensa frente al Muro Vidas Robadas. |
Something refreshing, something liberating. I'd never been to a speakout and I was excited to attend. | Algo refrescante, algo liberador, nunca había estado en una reunión de denuncias y estaba entusiasmada por asistir. |
Sunsara Taylor among the students and others at the speakout at UC Berkeley, September 14. | Sunsara Taylor entre los estudiantes y otros en el mitin de agravios en la Universidad de California en Berkeley, 14 de septiembre. |
Open mic speakout: No More Silence, No More Shame, Break the Chains! | Mitin de denuncias de micro abierto: ¡No más silencio, no más vergüenza, a romper las cadenas! |
A speakout was held on Saturday, July 23 by friends of Revolution and representatives of the October 22nd Coalition. | El sábado 23 de julio, amigos de Revolución y gente de la Coalición 22 de Octubre convocaron a un mitin. |
When the hundreds present were asked to take a seat so the speakout could begin, the silence of anticipation weighed potently. | Cuando se les pidió sentarse a los cientos que asistieron para iniciar el evento, el silencio de anticipación pesaba potentemente. |
Before the protest, Hart took the campaign door to door in the surrounding neighborhood, telling people about the speakout. | Antes de la protesta, Hart hizo campaña de puerta en puerta en el barrio aledaño, invitando a las personas a participar en la protesta. |
That's how one person summed up the very moving April 18 speakout on mass incarceration, organized to build for April 19. | Así resumió una persona la muy conmovedora reunión de agravios sobre la encarcelación en masa, organizada el 18 de abril para movilizarse para el 19 de abril. |
A lot of people were appreciative, but they were also clearly in the mode of continuing their conversations and their lunches as opposed to getting up and joining the speakout. | Mucha gente estaba agradecida, pero eran también claramente en el modo de seguir sus conversaciones y sus comidas en vez de levantarse y unirse al mitin. |
They also held a speakout against police brutality at the Greyhound bus station, which was turned into a jail after Katrina filled up the city prison with water while prisoners were locked inside. | También llevaron a cabo una protesta contra la brutalidad policial en la estación de ómnibus Greyhound, que fue convertido en cárcel después de Katrina. |
A spirited protest, march, and speakout took place in Houston, beginning at an intersection where a housing project, Texas Southern University, and an inner-city high school come together. | Una animada protesta, marcha y mitin tuvieron lugar en Houston en un cruce de un multifamiliar, la Universidad Texas Southern y una escuela secundaria de un barrio marginado. |
As others continued to go to all the tables, myself and a couple people from the Revolution Club went out to the crowded area where the speakout was to take place. | Mientras que otros siguieron yendo a todas las mesas, yo y un par de personas del Club Revolución salimos a la concurrida zona donde el mitin se llevaría a cabo. |
The week before, the Stop Mass Incarceration Network and the Revolution Club organized a rally and speakout at City College of San Francisco where many students came and testified. | Una semana antes, la Red Parar la Encarcelación en Masa y el Club Revolución organizaron un mitin y micro abierto en City College de San Francisco, en que muchos estudiantes asistieron y dieron testimonio. |
After the speakout, the masses took to the street with the KJLH (radio free music station) street team van rolling behind the marchers, helping to block traffic. | Después del mitin, las masas se tomaron las calles y en la retaguardia, el camión del equipo de la calle de KJJH (una emisora radial independiente de música) contribuyó a bloquear el tráfico. |
Saturday was a big day for the 52nd Street squad. It was the day of the speakout at Malcolm X Park, and all the PFS volunteers were coming to take part. | El sábado fue un día importante para la escuadra de la calle 52: iba a haber una reunión de la comunidad en el parque Malcolm X con todos los voluntarios para decir la neta. |
This week there was a public meeting at the County Commissioner's office to talk about the new Bengals' football stadium but the people turned it into their speakout on police brutality. | Una semana más tarde, el público se tomó una reunión pública con el comisionado del condado (para debatir un nuevo estadio para el equipo de fútbol americano, los Bengalís) como foro público para condenar la brutalidad policial. |
In Oaxaca, the Week began with a speakout forum in the Teposcolula Experimental Teachers Training School, with the participation of the students, giving the welcome and with a student playing the role of MC. | EnOaxaca, la Semana inició con un foro de denuncia en la Normal Experimental Teposcolula, con la participación de los estudiantes, dando la bienvenida y con una normalistajugando el papel de maestra de ceremonias. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
