speak softly

Popularity
500+ learners.
And you, now, you speak softly, eh?
Tres minutos. Y usted baje la voz, ¿bueno?
Speak softly! If they hear the voice of a man!
¡Cuidado, que oyen las voces de hombre!
Speak softly, why arey ou speaking so loudly?
Baja el volumen, ¿por qué estás hablando fuerte?
Dis na when you know to speak softly in love and gentleness.
Esto es cuando sabes hablar suavemente en amor y dulzura.
If you don't mind, can you speak softly?
Si no te importa, ¿puedes hablar en voz baja?
Yes, it is absolutely necessary to speak softly.
Sí, es absolutamente necesario hablar en voz baja.
Try and speak softly once in a while.
-Trata de hablar suavemente de vez en cuando.
There'll be no more room for people like me who speak softly and rationally.
No habrá más lugar para gente como yo, que hable suave y racionalmente.
When you love someone, you speak softly, in a delicate and tender way.
Cuando uno ama a alguien, habla con suavidad, de manera delicada y tierna.
Also try to speak softly, not loudly.
Asimismo, intenta hablarle con una voz baja, no ruidosa.
Is not it possible to speak softly?
¿No es posible hablarle en voz baja?
I speak softly because I had a chill.
Hablo suave porque me ha dado un golpe de aire.
You want me to speak softly?
¿Quieres que hable en voz baja? .
What do you, speak softly to them?
¿Qué haces, les hablas suavemente?
Let's speak softly, if not we'll disturb.
Hablemos bajo, que si no molestamos.
Teach her to speak softly.
Enséñale a hablar en voz baja.
You will speak softly or else I will throw you out.
Bajarás la voz o te echo de aquí.
Pasta, please speak softly.
Pasta, por favor, habla más bajo.
I can't speak softly.
No puedo hablar bajo.
You need to speak softly to me.
Debes hablarme con dulzura.
Word of the Day
enough