span across
Popularity
500+ learners.
- Examples
However, USB and smart card authentication dialogs span across monitors. | No obstante, los diálogos de tarjeta inteligente y USB abarcan los distintos monitores. |
Our services span across advertising solutions for PC, tablet and mobile games. | Nuestros servicios incluyen soluciones publicitarias para juegos en ordenadores, tablets y móviles. |
These can span across borders and aim at physical targets or the cyberspace. | Estos fenómenos pueden cruzar fronteras e ir dirigidas tanto a objetivos fÃsicos como al ciberespacio. |
Reduce the complexity of managing mission critical SAP jobs that span across SAP and non-SAP applications. | Reduzca la complejidad de administrar tareas crÃticas de SAP que abarcan a aplicaciones SAP y de otro tipo. |
The benefits of this enterprise-wide collaboration span across mobility, productivity and connectivity, without compromising security or budget. | Los beneficios de esta colaboración empresarial abarcan la movilidad, la productividad y la conectividad sin comprometer la seguridad o el presupuesto. |
Build messaging campaigns that include multiple experiences and span across different pages and touch-points in the customer journey. | Crea campañas de mensajerÃa que incluyan múltiples experiencias y abarquen diferentes páginas y puntos de contacto en el viaje del cliente. |
These threats can span across borders and aim at physical targets or the cyberspace with attacks arising from different sources. | Estas amenazas pueden cruzar fronteras e ir dirigidas tanto a objetivos fÃsicos como al ciberespacio, con ataques procedentes de diversas fuentes. |
There are some countries in the world that span across two or three time zones, but many fall within one. | Hay muchos paÃses en el mundo a los que le atraviesan dos y hasta tres zonas horarias, pero muchos están dentro de una. |
Located on the 11th floor, this laidback venue enjoys spectacular views that span across Lima city and out into the Pacific. | Ubicado en el piso 11, este apacible lugar goza de espectaculares vistas que se extienden por la ciudad de Lima y el PacÃfico. |
They require minimal perimeter framing,creating virtually seamless glass walls that can be hundreds of feet long andcan span across elevations. | Requieren un marco perimetral mÃnimo, creando paredes de vidrio virtualmente sin costura que pueden medir cientos de pies de largo y abarcar las alturas. |
Processing paper-based information is a challenge, especially when those processes need to span across multiple locations and involve a number of different employees. | El procesamiento de información en papel es un desafÃo, especialmente cuando esos procesos deben abarcar múltiples ubicaciones e involucrar un número diferente de empleados. |
Build cohesive campaigns that include multiple experiences of different types and span across different pages and touchpoints in the customer journey. | Crea campañas unificadas que incluyan experiencias múltiples de diferentes tipos y que abarquen diferentes páginas y puntos de contacto en el recorrido del cliente. |
The bargain would need to span across both demand and supply sides of the equation. | Este acuerdo deberÃa extenderse a los dos lados de la ecuación, es decir, en el de la demanda y en el de la oferta. |
Required the minimal perimeter framing, creating virtually seamless glass walls that can be hundreds of feet long and can span across elevations. | Requerido el marco de perÃmetro mÃnimo, creando paredes de vidrio virtualmente sin costura que pueden medir cientos de pies de largo y pueden abarcar elevaciones. |
Processing paper-based forms and documents is a challenge, especially when those processes need to span across multiple locations and involve a number of different employees. | El procesamiento de información en papel es un desafÃo, especialmente cuando esos procesos deben abarcar múltiples ubicaciones e involucrar un número diferente de empleados. |
Global support facilities and functional resources span across the organization to assist with technical expertise, standard operating policies and shared best practices. | Contamos con instalaciones de soporte global y recursos funcionales en toda la organización que contribuyen con su experiencia técnica, polÃticas de operación estándar y buenas prácticas compartidas. |
Processing paper-based forms and documents is a challenge, especially when those processes need to span across multiple locations and involve a number of different employees. | Procesar formularios y documentos impresos es un todo un desafÃo, especialmente cuando estos procesos deben abarcar varias ubicaciones e implican la participación de varios empleados diferentes. |
The first MURAL'H initiative; a project based on social integration and urban planning that's attempting to span across all the neighborhoods of L'Hospitalet in order to transform the city. | La primera acción de MURAL'H, un proyecto que pretender abarcar todos los barrios del L'Hospitalet para transformar la ciudad partiendo de la integración social y el urbanismo. |
It is recommended that you don't try to make footnotes or comments span across multiple table cells, though, as this could give odd results (this should rarely be desirable anyway). | Se recomienda que usted don't tratar de hacer notas o comentarios que abarcan varias celdas de una tabla, sin embargo, como esto podrÃa dar impar resultados (esto rara vez se debe ser deseable de todos modos). |
This is a useful tool in many heads-up digitizing projects where the user needs to create long polylines that may often span across and beyond the limits of the current view. | Es de más útil en muchos proyectos de digitalizar-cabeza-arriba (heads-up digitizing projects) dónde el usuario tiene que crear polilÃneas largas que a Menúdo se extienden a las extremas y más allá de la vista actual. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
