soy un paquete

¿Así que crees que solo soy un paquete que vas a entregar?
So you think that I'm just a package that you're gonna deliver?
No soy un paquete de pilas.
I'm not a pack of batteries.
No soy un paquete de azúcar.
I'm not a pound of sugar.
Yo soy un paquete importante.
I am an important package.
No soy un paquete de azúcar.
I`m not a pound of sugar.
Sé que soy un paquete sorpresa, de acuerdo, pero... si quieres llevarme contigo, aquí estoy.
But if you'll take me, here I am. Darling, don't talk that way.
La experiencia me gustó mucho, sobre todo, porque se nota que hay nivel, y no me refiero al de los jugadores, yo soy un paquete por ejemplo jajaja, sino al alto grado de cuidado que tienen las instalaciones.
I enjoyed the experience, especially because it shows that there are level, and I mean the players, I'm a pack eg hahaha, but the high degree of care that have the facilities.
Soy un paquete completo.
I'm a complete package.
Word of the Day
sorcerer