soy un niño

Popularity
500+ learners.
También soy un niño calificado y de mente abierta.
I am also infant qualified and open minded.
No soy un niño pequeño Eres mi niño pequeño
I'm not a little boy. You're my little boy.
Ya no soy un niño pequeño, Hanzo.
I'm not a little boy anymore, Hanzo.
Oh, no soy un niño de verdad.
Oh, I'm not a real boy.
Soy un niño, de quizás 8 o 9 años de edad.
I am a child, maybe 8 or 9 years old.
Naomi, no me hables como a soy un niño.
Naomi, don't talk to me like I'm a child.
Tal vez si soy un niño bueno, Santa me traerá una.
Maybe if I'm a good boy, Santa will bring me one.
No le he dicho nada, pero no soy un niño.
I didn't tell him anything, but he's not a baby.
Todos me han perdonado porque todavía soy un niño.
Everyone has forgiven me because I'm still a child.
No soy un niño a jugar con estos muñecos pintados.
I'm no child to play with such painted dolls.
Ya no soy un niño, y quiero que entiendas.
I'm not a boy anymore, and I want that understood.
Si soy un niño de verdad entonces puedo volver.
If I am a real boy then I can go back.
Solo podemos calmarnosNaomi, no me hables como a soy un niño.
We can just calm— naomi, don't talk to me like I'm a child.
No soy un niño que puede asustar.
I am not a child that you can frighten.
¡Porque soy un niño de la Orden!
Because I am a child of the Order!
Soy un niño de tan solo 12 años.
I am a child and only 12 years old.
Y ya no soy un niño de año y medio.
And I'm not a year and a half old anymore.
¿Creéis que Reagan piensa que soy un niño?
Do you think Reagan thinks I'm a child?
Si soy un niño de verdad, entonces puedo volver.
If I am a real boy then I can go back.
¿No crees que soy un niño bien alimentado?
Do you not think I am a well-nourished boy?
Word of the Day
freedom