soy un buen chico

Si llegas a conocerme, soy un buen chico.
If you get to know me, I'm a good guy.
Porque soy un buen chico, pero no soy la Sr.
Because I am a good boy, but I am not Mr.
Tal vez porque soy un buen chico ahora.
Maybe because I'm a good boy now.
No soy un buen chico, pero te amo.
I'm not a good boy, but I love you.
Ella dice que soy un buen chico.
She said that I am a good boy.
Quiero que todos digan que soy un buen chico.
I want everyone to say I'm a good boy.
No soy un buen chico cuando bebo.
I'm not a good guy when i drink.
La Dra. Torres piensa que soy un buen chico.
Torres thinks I'm a good guy.
Creo que el piensa que soy un buen chico.
I believe he thinks I'm a nice guy.
Yo no estaba, porque soy un buen chico.
I wasn't, because I'm a good boy.
Bien, soy un buen chico. ¿Ahora qué?
Good. I'm a good boy. So now what?
No soy un buen chico cuando bebo.
I'm not a good guy when I drink.
Pero yo no soy un buen chico.
But I'm not a good boy.
Me proveerán un antídoto, si soy un buen chico.
And they'll provide an antidote. Well, that's if I'm a good boy.
Solo vale 80 dólares, tú sabes que soy un buen chico.
It's only $80, you know I'm good for it.
Puedo ser agradable, pero no soy un buen chico.
I may definitely be a cool, but I'm not a nice guy.
Quiero decir, aquí, soy un buen chico.
I mean, here, I'm a pretty nice guy.
En realidad, también soy un buen chico.
Actually, I'm a good guy too.
No, yo soy un buen chico.
No, I am a nice guy.
Yo soy un buen chico, Burbuja.
I'm a good boy, Bubbles.
Word of the Day
caveman