soy torpe

Si me conociera, vería que no soy torpe.
If she knew me better, she'd see I'm not a stumblebum.
No, no soy torpe al operar.
No, I'm not clumsy in theatre.
Sí, solo soy torpe.
Yes, I'm just clumsy.
Creo que solo soy torpe.
I guess I'm just clumsy.
Yo no soy torpe.
I am not clumsy.
Yo no se si te habras dado cuenta, pero algunas veces soy torpe socialmente, y no sabía realmente qué hacer o qué decir. No lo había notado.
I don't know if you've noticed, but sometimes I'm socially awkward, and I don't really know what to do or to say... I haven't noticed.
Por lo que sea, soy torpe con las chicas.
For whatever reason, I'm kind of awkward with girls.
Realmente no me gusta cuando la gente dice que soy torpe.
I really don't like it when people say that I'm clumsy.
Siento si soy torpe en esto.
So I'm sorry if I'm awkward at this.
Interlocutor: Yo veo que soy torpe, pero otros dicen que soy inteligente.
Questioner: I see that I am dull, but others say I am intelligent.
Y soy torpe, lo sé.
And I am being clumsy, I know.
No quería que supiera que soy torpe.
I didn't want him to know I'd been clumsy.
Papá dice que soy torpe.
Dad says I'm clumsy.
Yo soy torpe, tú eres hermoso.
I'm awkward, you're gorgeous.
Tienes razón, soy torpe.
You're right, I'm clumsy.
Yo soy torpe y mordaz.
I'm awkward and dry.
¿Sé entonces si soy torpe?
Then do I know I am dull?
Por lo que sea, soy torpe con las chicas.
I'm... for whatever reason I've gone out with a girl, I...
Sé que soy torpe.
I know I'm sort of awkward.
No. Quiero, pero soy torpe.
I do, but I'm clumsy.
Word of the Day
mummy