soy rara

No soy rara, tú lo eres.
I'm not strange. You are.
Yo no soy rara.
I am not weird.
¿Y no cree que soy rara?
And you don't think so?
Yo soy rara, y tú eres guapo, pero conectamos.
I'm weird, and you're pretty, but we connect.
No sé, la gente piensa que soy rara.
I don't know, people think I'm weird.
Porque no quiero que piensen que soy rara.
Because I don't want you to think I'm weird.
Sé que soy rara en muchos aspectos.
I know I am peculiar in many ways.
No piense que soy rara por pedirle esto.
Don't think I'm weird because I'm asking you this.
Muy bien, papá piensa que soy rara.
All right, so daddy thinks I'm weird.
Incluso yo misma pienso que soy rara a veces.
Even I think that I'm weird sometimes.
Creen que soy rara por alguna razón.
Think I'm weird for some reason.
No quiero que pienses que soy rara.
I don't want you to think I'm odd.
Sé lo que se siente que todos piensen que soy rara.
I know what it's like to have everyone think I was weird.
Crees que soy rara. bien, No lo soy.
You think I'm weird. Well, I'm not.
No. Solo que soy rara, pero que podríamos hacer buena pareja.
You just were like, I'm weird, but we could still be good together.
No quieres que piense que soy rara.
I know. You don't want her to think I'm weird.
Papá, ¿crees que soy rara?
Papa, do you think I'm odd?
Crees que soy rara, ¿no?
You think I'm weird, don't you?
Papá, ¿piensas que soy rara?
Papa, do you think I'm odd?
Noto que la gente cree que soy rara y se mete conmigo.
I feel like people think I'm weird, and so they pick on me.
Word of the Day
Weeping Woman