soy que?

Popularity
500+ learners.
Hay otros de donde soy que me están buscando.
There are others from where I'm from looking for me.
También la sacudo hacia fuera cuando soy que cambia o re-que ata señuelos.
I also toss it out when I am changing or re-tying lures.
¿Tan poco interesante soy que no puedo interesarle?
Am I so uninteresting that he couldn't be interested in me for myself?
¿Tan repulsivo soy que nadie quiere estar conmigo?
I'm I such a... Am I so repugnant that no one wants to be with me?
Uno es el hecho de que soy que escucha y que las mira para ver si son serias dentro de sí mismos.
One is the fact that I'm listening and watching them to see if they are serious within themselves.
La llamé porque soy que el corte fuera del proceso hasta que me digas qué está pasando con usted.
I called her because I am cutting you out of the process until you tell me what's going on with you.
Quiero mucho a mi familia y quiero salir adelante en compañía de una persona que me valore por lo que soy que me respete y que nos tengamos confianza mutuamente.
I care a lot about my family and I would like to continue with someone who cares for me, who respect me and that we trust us.
He sido tomado para ser lo que no soy, mí quien no soy que para mucho otros yo era; pero que ellos dirán de mí es tacaño e indigno de mí.
I was taken to be what I am not, I who am not what for many others I was; but what they will say of me is mean and unworthy of me.
Soy que va a dejarle en su escritorio.
I'm gonna leave it on his desk.
¡Más grande YO SOY que esta en vosotros que ninguna tentación que esta en el mundo!
Greater am I that is in you than any temptation that is in the world!
Al pedir a su (de ellos) Presencia YO SOY que se haga cargo de sus (de ellos) pensamientos, palabras, acciones y sentimientos, puede tener lugar un cambio de consciencia que transformará sus patrones de comportamiento.
By asking their I AM Presence to take dominion of their thoughts, words, actions and feelings, a shift of consciousness can take place that will transform their behavior patterns.
Pero ¿soy qué, que soy yo? ¿una cosa que piensa?
But what am I, what is it that I am? A thing that thinks?
Lo siento, ¿soy qué?
I'm sorry, what now?
Cuan afortunado soy que mi esposa es una devota iniciada.
How fortunate I am that my wife is an initiated devotee.
¿Ahora, por qué soy que escribe este poste particular hoy?
Now, why am I writing this particular post today?
Yo soy que los gonna hacen un trato diferente contigo.
I'm gonna make a different deal with you.
¿Por qué soy que le cuenta este cuento largo-winded?
Why am I telling you this long-winded tale?
BIEN, soy que usted no está TIRA QUE de la nada
Well, I'm sure you're not pulling that out of thin air.
¿No sé soy que una tensión de repotting, sol de algún desease?
I don't know is that a stress from repotting, sun of some desease?
Porqué soy que consigue trastorno en el más pequeño de situaciones?
Why am I getting upset at the smallest of situations?
Word of the Day
muddy