soy mejor

No me malinterpretes, no soy mejor que mis vecinos.
Don't get me wrong, I'm no better than my neighbors.
Que no soy mejor que el hombre que cortó la soga.
I'm no better than the man that cut the rope.
Parece que soy mejor en la vida que tú.
Looks like I'm just better at life than you.
No soy mejor que el resto de ellos.
I'm no better than the rest of them.
Yo soy mejor escondedor de lo que tú nunca serás.
I'm a way better hiderer than you'll ever be.
No soy mejor que los tipos que te hicieron esto
I'm no better than the guys that did this to you.
Yo soy mejor que tu y ahora te das cuenta.
I am your better... and now you know it.
¿Qué si no soy mejor que el Man-ny?
What if I'm not better than The Man-ny?
Yo solo soy mejor en esto que tú.
I'm just better at this than you.
¡Toma mi vida, pues yo no soy mejor que mis padres!
Take away my life, for I am no better than my fathers!
Lo había olvidado, en realidad soy mejor con las hermanas.
I forgot, I'm actually better with sisters.
Pero no soy mejor escritora que tú.
But I'm not a better writer than you.
Y quizás porque yo no soy mejor.
And perhaps because I am no better.
Pero es mejor que Alderson, o quizás yo soy mejor.
But it is better than Alderson or maybe I'm better.
Y solo para el registro, soy mejor artista que tu.
Just for the record, I'm a better artist than you.
Solo sé que soy mejor que la mayoría de los doctores.
Just know that I'm better than most of the doctors.
Tú tienes celos de mí porque yo soy mejor atleta.
You're jealous of me because I'm a better athlete...
Bueno, yo ya sé que soy mejor reportera que tú.
Well, I already know I'm a better reporter than you.
¿Es porque sabes que soy mejor nadador, o qué?
Is it because you know I'm a better swimmer, or what?
Mi punto es, no soy mejor hombre que Donald.
My point is, I am not a better man than Donald.
Word of the Day
to frighten