soy la dueña

Popularity
500+ learners.
No soy la dueña del túnel.
I'm not the tunnel master.
Aunque en realidad no soy la dueña.
Although, I don't really own.
Sí, soy la dueña de la librería con mi esposo Rob.
Yes, I own the shop with my husband Rob.
Pero hasta entonces, soy la dueña de este lugar.
But until then, I own this place.
Parece que no cree que soy la dueña de esta propiedad.
He doesn't seem to think I own this property.
Yo... soy la dueña y tú eres una mascota.
I'm your master and you're my pet.
Me llamo Eva de Almeida y soy la dueña de la casa.
My name is Eva de Almeida and I own this house.
Yo soy la dueña de la posada.
I am the lady of this inn.
No soy la dueña, solo soy la secretaria.
I'm not the mistress here, I'm only the secretary.
Mira, yo soy la dueña. Yo pongo las condiciones.
Look, I'm the landlord, I set the terms.
No, soy la dueña de esta tienda.
No, I own this shop.
Bueno, yo soy la dueña del diario.
Well, I own the paper.
No, soy la dueña de la tienda.
No, I own the shop.
Me alegré porque soy la dueña de Harry.
I was so pleased as I own Harry.
Yo solo soy la dueña.
I'm just the landlady.
¿Que soy la dueña de la Tierra?
That I own the Earth?
Bueno, en realidad soy la dueña.
Well, I actually own it.
Es que soy la dueña de todo.
But I own the whole thing.
Que soy la dueña.
The fact that I own it.
No conocía a Jeffrey, Pero soy la dueña de la librería así que he visto a Dana por aquí durante estos años
I didn't know Jeffrey, but I'm a patron of the bookstore, so I've seen Dana here over the years.
Word of the Day
refreshing