soy infiel

No le soy infiel a mi mujer, amigo.
I don't cheat on my wife, friend. Oh.
Pero yo no le soy infiel a Linda.
Anyways, I don't cheat on Linda.
No, no soy infiel.
No, I'm not a cheater.
No soy infiel. Soy un cylon.
I'm not a cheater, I'm a Cylon.
No, simplemente no soy infiel.
Not smart, I just don't cheat.
No! No te soy infiel.
I'm not cheating on you.
Años y años... años en que me decías: "No, no soy infiel, no soy así. "
Years, for years... you said: "No, no cheating, no cheating, that's that."
Además, de esta forma no me siento culpable cuando soy infiel.
Besides, this way I don't feel guilty when I'm cheating.
Soy muchas cosas pero no soy infiel.
I'm a lot of things but I ain't no cheater.
¿Crees que soy infiel?
You think I'm a two-timer?
Yo no soy infiel.
I'm not a cheater.
Está bien, soy infiel.
All right, so I cheat.
Digo, le soy infiel. Hago lo que hago, pero soy bueno.
I mean, I cheat, I do what I do, but I'm good.
Voy a ahorrarte tiempo y dinero. No le soy infiel a mi esposa.
Let's save you the time and me the money.
Él es fiel y constante, y yo soy infiel—por no decir traidor—y un veleta.
He is faithful and constant, and I am unfaithful—not say, a traitor—and as fickle as a weathervane.
Word of the Day
milkshake