soy honesto

Siempre soy honesto con mis amigos.
I'm always up front with my friends.
Tal vez no le guste, pero por lo menos soy honesto.
Maybe you do not like, but at least is honest.
Los judíos me odian, así que eso prueba que soy honesto.
The Jews hate me, so that proves I'm honest.
Dustin Hoffman:Le soy honesto: dirigí una obra en Broadway.
Dustin Hoffman:An honest answer: I directed a play on Broadway.
Al menos soy honesto y no digo que sea perfecto.
At least I'm honest and I say I'm not perfect.
Pero, si soy honesto, no creí que sería tan rápido.
But to be honest, I didn't think it would happen so quickly.
Bueno, quiero decir, no puedo culpar al hielo, si soy honesto.
Well, I mean, I can't blame the ice, to be honest.
Si soy honesto conmigo mismo era como veía a las mujeres.
If I am honest with myself it was how I saw women.
Chicos, Harve, decidle que soy honesto, ¿vale?
Boys, Harve, tell him I'm a right guy, will you?
Pero ya que soy honesto debo decir esto:
But as long as i'm being honest, I have to say this:
Si soy honesto con ellos, ellos serán igual.
If I'm open with them, then they'll be open with me.
Lo que importa es, que soy honesto.
What matters is, I'm righteous.
Y escucha, Ann, soy honesto.
And listen, Ann, I'm on the level.
Les sonará cursi, pero soy honesto.
It'll sound corny, but it's sincere.
Nunca quise decepcionarte, pero quiero que sepas que soy honesto.
I never wanted to let you down, but I wanted you to know in honest.
Pero si acaso soy honesto; se extendió también porque luché para difundirla.
But if I'm being honest, it also spread because I fought to spread it.
Si les soy honesto, no sé si podré seguir soportándolo.
To be honest, I don't know how much more of this I can take.
Si te soy honesto, no lo he escuchado.
I haven't heard it to be honest.
Porque soy honesto con ellos.
I'm square with them.
Solo voy a decir esto una vez... si eres honesto conmigo, soy honesto contigo.
I'm only gonna say this once—You're straight with me, i'm straight with you.
Word of the Day
tombstone