soy famosa

Popularity
500+ learners.
Porque no soy famosa por actuar, Joanie.
Because I'm not famous for acting, Joanie.
Sabes, no soy famosa, no soy rica.
You know, I'm not famous, I'm not wealthy,
No soy famosa, Rainer.
I'm not famous, Rainer.
No soy famosa, Rainer.
I'm not famous, Rainer.
Definitivamente no soy famosa.
I'm definitely not famous.
No, tampoco soy famosa.
No, I'm not famous, either.
Al fin soy famosa.
I am finally famous.
Soy famosa para pegarle una patada No puedes, está en L. A. No tienes ayuda.
I got famous You can't tell Dad. He's in LA. No one can help you.
Tal vez, pero soy famosa por ser imprudente, ya sabes.
Perhaps, but i got famous by being reckless, you know.
Mis honorarios son los mismos y no me he detenido porque soy famosa.
My fee is the same and I haven't stopped because I'm famous.
Bow puede estar un poco intimidada... por el hecho de que soy famosa.
Maisie: Bow might be a little intimidated by the fact that I'm famous.
Dígales que soy famosa por ello.
You can tell them I'm famous for it.
Solo has visto por qué soy famosa.
You just saw what I'm famous for.
No puedo ser una acosadora por definición porque soy famosa.
Oh, really? I can't be a stalker by definition because I'm a celebrity.
Sabes que soy famosa.
You know I'm famous.
¿Por qué soy famosa?
So why am I famous?
¿Por qué soy famosa?
Huh. So, why am I famous?
Claramente no me conoces porque soy famosa por no cometer el mismo error dos veces.
You don't know me enough to know that I'm famous for not making the same mistake twice.
Por Alicia Ghio Traducido por Jamal Fox Sí, incluso yo soy famosa por olvidarme la ensalada en la cena navideña.
By Alicia Ghio Yes, even I have been known to skip the salad at the holiday meal.
Las aceitunas y el feta no me dan problemas, de hecho soy famosa por comerme botes enteros de aceitunas de pequeña, para repulsión de mis hermanos.
Olives and feta I could handle—I'd been known to eat entire jars of olives growing up, to the disgust of my siblings.
Word of the Day
joke