soy el que

Bueno, yo no soy el que ha salido con eso.
Well, i'm not the one that came up with that.
Señor, soy el que conecta los cables de la TV.
Sir, the one who connects the wires to the TV.
Yo soy el que dicen puede cambiar tu vida (despegue)
I'm the one they say can change your life (Takeoff)
Yo soy el que tiene quince millones y una salida.
I'm the one that's got 15 million and a way out.
Yo soy el que decide aquí, y tú eres historia, chico.
I am the decider here, and you are history, boy.
Son leales a mí, y yo soy el que habla.
They are loyal to me, and I do the talking.
Bueno, yo soy el que la convenció para hacerlo.
Well, I'm the one that convinced her to do it.
Yo soy el que tienes cuando las negociaciones están cerradas.
I'm the one you get when negotiations are closed.
Porque soy el que está en esta situación, en este momento...
Because I'm the one in this situation, at this moment...
Yo soy el que fue robado cuando -cuando ese animal...
I'm the one that was robbed when-when that animal...
YO soy el que puso las líneas en tus manos.
I am the one that put the lines in your palms.
No, yo soy el que tiene que hacer esto.
No, I'm the one that has to do this.
Y yo no soy el que se presenta para Gobernador.
And I'm not the one running for governor.
Yo soy el que escudriño la mente y el corazón.
I am he who searches the minds and the hearts.
Yo no soy el que está trabajando con un socio aquí.
I'm not the one working with a partner here.
Yo soy el que tiene que vivir con ella.
I'm the one that has to live with her.
¡Yo soy el que pone las reglas aquí, no tú!
I'm the one making the rules here, not you!
Yo no soy el que está actuando como un vaquero.
I'm not the one acting like a cowboy.
Él tiene la espada, yo soy el que está atado.
He has the sword, I am the one being tied up
Escuchen, yo soy el que tiene la recompensa sobre su cabeza.
Listen, I'm the one with the bounty on my head.
Word of the Day
maple