soy capitán
- Examples
No soy capitán de este barco, señor. | I'm not captain of this ship, sir. |
Hola, soy capitán de IGFA desde 2009, conmigo es posible pescar todo el tiempo, todos los meses. | HI, I'm an IGFA Captain since 2009, with me is possible to fish every time, every month. |
Me siento halagado, pero ya soy Capitán de una nave estelar. | I'm flattered, but i'm already captain of a starship. |
Soy capitán de mar, o más bien solía serlo. | I'm a sea captain, or rather I used to be. |
Soy capitán de barco, o más bien solía serlo. | I'm a sea captain, or rather I used to be. |
Soy capitán de mar. | I'm a sea captain. |
Soy capitán de barco. | I'm a sea captain. |
Ahora soy capitán, pero tu eres Jefe y debes-debes ver. | Now I am captain, but you are Chief and you must-must see. |
¿De qué se supone que soy capitán? ¿De una chalana? | What am I supposed to be captain of – a garbage scow? |
Bueno, soy capitán de la Guardia. | Well, I'm a captain of the guard. |
Y cuando se trata a ustedes espíritus, soy capitán! | And when it comes to you spirits, I am captain! |
Y que soy capitán de Marina. | And that I am a captain in the Navy. |
¿De qué se supone que soy capitán? ¿De una chalana? | What am I supposed to be captain of? |
Yo soy capitán, así que cuidado con lo que dice. | I' m a J.G., so watch your language. |
Mira, cariño, yo no soy capitán. | Look, baby, I ain't no captain. |
No puede elegirme, soy capitán. | You can't pick me; I'm a captain. |
Es por eso que soy capitán. | That's why I'm captain. |
Por cierto, ¿por qué soy capitán de barco? | By the way, why do I have to be a captain of a ship? |
Yo no soy marinero, soy capitán. | I'm not a sailor, I'm a captain. |
Si, soy capitán del equipo. | I'm captain of the team. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.