soy bueno para

Tu padre sabe que soy bueno para el dinero.
Your dad knows I'm good for the money.
Tú sabes que no soy bueno para ser monógamo, ¿verdad?
You know I'm not good at being monogamous, right?
¿Estás diciendo que no soy bueno para mis amigos?
You're saying I'm not good for my friends?
Como digo, no soy bueno para un montón de cosas.
Like I said, I'm not good at a lot of things.
Todavía soy bueno para ver Logan mañana por la mañana.
I'm still good to watch Logan tomorrow morning.
No soy bueno para las comillas de aire, pero están ahí.
I'm not good at air quotes, but they're there.
Sr. "Ponte en mi cuenta que soy bueno para él.".
Mr. "Put it on my tab. I'm good for it."
Así que estás diciendo que soy bueno para ti.
So you're saying that I'm good for you.
Sabes que no soy bueno para esto, Jess.
You know I'm not good at this, Jess.
Porque yo soy bueno para eso, es por eso .
Because I'm good for it, that's why.
Bueno, un poco más, pero soy bueno para eso.
Well, a smidge over but I'm good for it.
Y tal vez yo no soy bueno para ti.
And maybe I'm not good for you.
No soy bueno para los cumplidos, Mary querida.
I'm no good at the compliments, Mary dear.
Deja que le eche un vistazo, soy bueno para estas cosas.
Let me have a look, I'm good with mechanical things.
No soy bueno para él o para este lugar.
I'm no good for him or this place.
¿Y qué pasa si no soy bueno para nada?
And what if I'm not good at anything?
No soy bueno para mis chicos así como estoy.
I'm not good for my guys like this.
Usted quiere decir, que no soy bueno para eso.
You mean, I'm not good enough for it.
Pero no soy bueno para enfrentar mis temores.
But I'm not good at facing my fears.
Socio sabes que soy bueno para ir /
Partner you know I'm good to go/
Word of the Day
midnight