south lawn
Popularity
500+ learners.
- Examples
I got a body inside, and I got another one on the south lawn. | Tengo un cuerpo adentro y otro en el césped. |
To the rear the stone terrace runs the length of the manor house and overlooks the south lawn and formal gardens which sweep down to the trees where a deer circle and small lake are hidden. | En la parte posterior, una terraza de piedra recorre toda la mansión con vistas a la campiña y a los jardines paisajísticos que se extienden hasta los árboles donde se ocultan un pequeño lago y una manada de ciervos. |
We stood outside like this, but on the south lawn. | Estábamos afuera así, pero en el prado del sur. |
This is the south lawn, by the way. | A propósito, este es el parque sur. |
Just a hundred or so at the south lawn of the hunt club. | Solo unas cien personas en el campo del Club de Caza. |
The south lawn of the White House has a lot of grass—(laughter)—I'm looking for somebody to mow it. | El jardín del sur de la Casa Blanca tiene mucho pasto. (risas). Estoy buscando alguien que lo corte. |
Main House Four-poster bedrooms: Ideal to celebrate special occasions, our two spacious four-poster rooms overlook the south lawn. | Habitaciones de cuatro postes en la casa principal: Ideal para celebrar ocasiones especiales, nuestras dos espaciosas habitaciones con dosel tienen vistas al jardín sur. |
Today's events began with a parade through downtown Austin, ending at the south lawn of the Texas Capitol. | Los eventos de hoy comenzaron con un desfile en el centro de Austin, que terminó en los jardines sur del capitolio estatal. |
And for me, one of the great stories recently was the Obamas digging up the south lawn of the White House to create a vegetable garden. | Y para mí, una de las grandes historias recientes fueron los Obama cavando el jardín sur de la Casa Blanca para crear un huerto. |
Phase two of the plan, which is now underway, will continue work on the south lawn, making all but the playground inaccessible. | La segunda fase del proyecto, ahora en progreso, continuará en el jardín sur, lo que implica que todo, excepto el área infantil, quedará inaccesible. |
The south lawn is perfect for marquee-based events or outdoor activities and commands a beautiful unobstructed view back towards the house. | El césped de la sección sur es perfecto para eventos con marquesinas o actividades al aire libre, ya que ofrece un paisaje de amplísimas vistas que llega hasta la casa. |
AUSTIN - A lively and entertaining Texas Independence celebration took place today, March 2, 2000, on the south lawn of the Texas State Capitol. | AUSTIN - Una concurrida y animada celebración de la Independencia de Texas tuvo lugar hoy, 2 de marzo de 2000, en los jardines sur del capitolio estatal. |
Now the other thing, of course, with planting a garden, especially a garden in front of a white house and on a sunny south lawn, is you never know who you might influence. | Claro, otra cosa al sembrar un jardín, especialmente un jardín frente a una casa blanca en un soleado césped sureño, es que nunca se sabe a quién puede influir uno. |
Welcome to the White House, the South Lawn. | Bienvenidos a la Casa Blanca, al Jardín Sur. |
Do you know who lands on the South lawn? | ¿Sabes quién aterriza en el jardín sur? |
The rest should be on the South Lawn. | El resto debería estar en el patio sur. |
Opening Day 2008, tee ball on the South Lawn. (Applause.) | El Día Inaugural del 2008 de tee ball en el Jardín Sur. (Aplausos.) |
Together, we took a lap around the South Lawn. | Juntos, corrimos alrededor del Jardín Sur. |
Laura and I welcome you to the South Lawn—better known as Barney's playground. | Laura y yo les damos la bienvenida al Jardín Sur, mejor conocido como el campo de juego de Barney. |
Before I left the South Lawn I had to take a photo just to show that I was there. | Antes de abandonar el Jardín Sur, tenía que tomarme una foto como testimonio de que estuve allí. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
