Possible Results:
soterrado
-hidden
See the entry forsoterrado.
soterrado
-buried
Past participle ofsoterrar.

soterrado

El mayor condicionante o herramienta de proyecto, el sistema hidráulico soterrado.
The biggest conditioner or project tool, the underground hydraulic system.
Por lo tanto, cerca del 75% del trayecto irá soterrado.
Therefore, nearly 75% of the route will run underground.
En el caso de Bilbao el acceso sí que será soterrado, hasta la estación de Abando.
In Bilbao, access will be underground as far as Abando station.
El caso más evidente es el soterrado enfrentamiento que está manteniendo Rusia con el dirigente checheno Ramzan Kadyrov.
Most evident is the veiled confrontation that Russia is maintaining with Chechen leader Ramzan Kadyrov.
Una rampa construida a mediados del siglo pasado, con un trasformador eléctrico soterrado, partía en dos el espacio público.
A ramp built in the mid-20th-century, with an underground power transformer, split the public space in two.
Los edificios están conectados mediante un pasaje soterrado bajo la calle, que conduce a un aparcamiento subterráneo.
The buildings are linked to one another through a subterranean passage beneath the street, leading to the underground parking facilities.
Lo mas original de este centro cultural es que es el único en Cuba que esta soterrado.
The most unique factor in this cultural center is that it is the only one in Cuba which is underground.
Mientras tanto, la televisión transmite Swan Lake, y conciertos de grupos de rock, mientras que se mantiene el debate político soterrado.
Meanwhile, TV broadcasts Swan Lake and concerts of rock groups, while political discussion is kept under wraps.
Proyecto de nuevo ramal ferroviario en vía doble electrificado del metro Valencia, de 670 m soterrado en toda su longitud.
Design of a new double track electrified railway branch corresponding to Valencia metro, of 670 m underground full length.
La construcción de un trazado soterrado, apto para circulaciones en alta velocidad en ancho internacional y convencionales en ancho ibérico.
The construction of an underground route adapted for high-speed traffic of international gauge and ordinary traffic of Iberian gauge.
El edificio se compone de dos volúmenes de planta rectangular: uno de ellos está completamente soterrado, mientras que el otro se alza sobre la plaza.
It is comprised of two volumes with rectangular floor plans: one is completely underground, while the other rises above the square.
La imposición de la ley marcial con el pretexto del estado de excepción es un intento soterrado de desestabilizar Pakistán por la ambición personal de un hombre.
The imposition of martial law in the guise of emergency rule is an underhand attempt to destabilise Pakistan for the personal ambition of one man.
La Autoridad de Energía Eléctrica (AEE) inició este jueves la construcción, a un costo de $135 millones, del circuito soterrado más grande de Estados Unidos.
The Puerto Rico Electric Power Authority (Prepa) began Thursday construction, at an eventual cost of $135 million, of the biggest underground circuit in the United States.
Se pretendía que los romaníes y sus asociaciones pudiesen trabajar con las autoridades de B y H, donde existe un soterrado boicot de la población romaní.
The intention was to enable Roma and their associations to become partners to BIH authorities. There is silent boycott in Bosnia and Herzegovina towards Roma population.
Al contrario que en la parte holandesa de la isla, donde la mayor parte del sistema eléctrico está soterrado, en la parte francesa de San Martín mantienen los postes tradicionales.
While in the Dutch part of the island, most of the electrical system is underground, the French part of Saint Martin maintains traditional electric poles.
Esta expansión extiende la huella global de Colt, que ha conectado más de 500 edificios on-net y ha soterrado más de 100 kilómetros de fibra adicional bajo el suelo de Berlín.
This expansion extended Colt's global footprint, which connected more than 500 on net buildings and has seen more than 100km of additional fibre being put into the ground in Berlin.
El director ejecutivo de la AEE, Héctor R. Rosario, colocó esta mañana la primera piedra para la construcción de las primeras dos fases del soterrado 115 kV en el área metropolitana.
Prepa Executive Director Hector Rosario placed Thursday the first stone for the construction of the first two phases of the 115 kV circuit in the metropolitan area.
El resultado fue un edificio de siete pisos parcialmente soterrado con un patio central cruzado por puentes y escaleras suspendidas, así como una entrada principal orientada hacia el resto de las estructuras del Patio de las Ciencias.
The result was a seven-story building partially below grade with a central courtyard intersected by suspended bridges and stairs, and a main entrance facing the other structures on the Court of Sciences.
Los alumnos se reunían con sus amigos, los ocho acusados, en el refugio soterrado que está ubicado debajo del área deportiva, un local que estaba en desuso y sin vigilancia de la administración del centro docente.
The students met with their friends, the eight defendants, in the underground shelter that is located under the sports ground, a place that was not in use and lacked supervision from the school's administration.
También desearíamos saber si en los expedientes que han llegado a Europa se incluye el estudio de la Universitat Pompeu Fabra, que desaconseja el trazado soterrado por los peligros y riesgos que implica para todo el conjunto.
Do the dossiers which have reached the European institutions include the study carried out by the Universitat Pompeu Fabra, which advised against the underground option in view of the overall risks involved?
Word of the Day
to boo