sostenerse sobre
Popularity
500+ learners.
- Examples
Es injusto, sostenerse sobre violaciones de derechos humanos. | It is unjust, underpinning the human rights violations. |
La propuesta debe contener una indicación de las condiciones para la aplicación de la tecnología espacial y la forma en que ésta puede sostenerse sobre una base operacional después de la etapa de demostración. | The proposal should include an indication of the conditions for and methods of sustaining the space application on an operational basis after the demonstration phase. |
El desarrollo rural debe sostenerse sobre sus propios pies. | Rural development should stand on its own two feet. |
Ese puente debe sostenerse sobre tres pilares. | That bridge must stand on three pillars. |
La condición del habitar podría sostenerse sobre la base del permanente aprendizaje. | The condition of inhabiting could be sustained on the basis of permanent learning. |
¿Puede sostenerse sobre un dedo? | You can stand on one finger? |
No lo dramatice, Doctor, usted apenas puede sostenerse sobre sus pies, usted está enfermo. | Don't dramatise, Doctor, you are barely standing on your feet, you are ill. |
Sin embargo, está usted seguro sus haciendo bastantes a sostenerse sobre los que usted tiene. | However, are you sure your doing enough to hold onto the ones you've got. |
Mi pierna tiembla al sostenerse sobre el pie que me queda y mi mano derecha arde con furia. | My leg shivers on my one remaining foot and my right hand itches in fury. |
Al buscar posibles puntos de toma de muestras el instrumento debe sostenerse sobre la zona sospechosa durante unos segundos. | When searching for possible sampling points the instrument should be held over the suspect area for several seconds. |
Confío en que la democracia no puede sostenerse sobre métodos no democráticos y violentos en ningún país del mundo. | I am confident that democracy cannot be built in non-democratic and violent methods in any country of the world. |
Si el juicio del diluvio viene sobre él, ¿podrá sostenerse sobre al arca en medio de las fuertes lluvias y vientos? | If the judgment of flood comes upon him, can he hold onto the ark even in such strong rains and winds? |
Ejercite los cuádriceps (lo cual le ayuda a apoyar sus rodillas) al colocarse cerca de una pared o sostenerse sobre un apoyo para tener equilibrio. | Build the quadriceps—which help support your knees—by standing near a wall or holding onto a support for balance. |
Al sostenerse sobre patas se aísla de cualquier movimiento por debajo de ella mientras que básicamente se desliza sobre la Tierra. | As it stands on legs it is isolated from any movements underneath it as it basically glides on top of the Earth. |
El nuevo orden que emergió tiene una debilidad: sostenerse sobre la tecnología de la información, cuyo principio es la innovación acelerada. | One weakness of this new order is that it is based on information technology, which is in turn based on accelerated innovation. |
La base de Trenbolones autoriza el tejido del músculo del cuerpo para sostenerse sobre el nitrógeno, que funciona como la fundación para la creación de la proteína. | Trenbolones Base empowers the body's muscle tissue to hold onto nitrogen, which functions as the foundation for the creation of protein. |
La idea deberá sostenerse sobre datos específicos (audiencias, estadísticas, presupuesto, programación, etc.), ser realizada con uno de los medios de comunicación e incluir el estudio de su factibilidad. | The idea should be based on specific data (audience, statistics, budget, programing, etc.) and be related to one of the means of communication. |
Ningún país es sustentable en clave de derechos, o en clave social y económica si un gobierno pretende sostenerse sobre la base de la fuerza y la represión. | No country is sustainable in human rights, social or economic terms when its government attempts to prop itself up on the basis of force and repression. |
En cuanto el coche pudo sostenerse sobre sus ruedas y moverse por el impulso de su propio motor, realizamos algunas pruebas de rodaje comprobando que todos los sistemas funcionaban correctamente. | As the car could stand on its wheels and moving by the power of its own engine, we did some run tests in order to check every system for proper performance. |
Si resulta seleccionado para ser registrado por la vara manual, debe recordarle amablemente al agente de revisión que estas varas no deben sostenerse sobre el área del dispositivo durante más de unos pocos segundos. | If selected to be screened by handheld wand, politely remind the screener that these wands should not be held over the device area for more than a few seconds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
