soslayar

Nunca debemos soslayar el entorno histórico de todos nuestros países.
We must never neglect the historic environment in all our countries.
Esa es la realidad que no podemos soslayar ni desconocer.
This is the reality that cannot be either circumvented or ignored.
Todos somos conscientes de estos peligros que nadie puede soslayar.
We are all aware of these dangers, which no one can escape.
Los méritos incuestionables de la disidencia en Cuba no se pueden soslayar.
The unquestionable merits of the dissidence in Cuba cannot be ignored.
Esas son medidas imprescindibles que los países pobres no pueden soslayar.
Such actions are imperatives that poor countries cannot ignore.
Sus opiniones sobre la recepción no se pueden soslayar como solamente polémicas.
Their views on reception cannot be dismissed as mere polemics.
No podemos soslayar el tango cuando nos referimos a nuestra inextricable identidad cultural.
We cannot elude tango when we refer to our inextricable cultural identity.
En la actualidad, nadie puede darse el lujo de soslayar este problema.
Today, nobody can afford to stand aloof from this problem.
Los instrumentos no podían soslayar las inflexiones que emanaban del habla.
The instruments couldn't overcome the inflections that come with spoken language.
Sin embargo, no podemos soslayar las dificultades que subsisten.
However, we must not overlook a number of difficulties.
En caso afirmativo, se podría soslayar una resolución parlamentaria.
If they do, we could do without a Parliamentary resolution.
Para soslayar esto podemos mover nuestra base de datos a una constante.
To get around this we can move our database out into a constant.
La ocasión es propicia para ratificar dos conceptos que no debemos soslayar.
This is an auspicious occasion to ratify two concepts that we should not ignore.
No podemos permitirnos soslayar esa responsabilidad.
We cannot afford to shirk that responsibility.
Puedo ayudarle a soslayar ese problema.
I can help you circumvent that problem.
Pero no pueden soslayar la legislación de los países pioneros.
What they cannot do, however, is avoid the pioneer countries' legislation.
Nuestra asociaciones dan lugar a coaliciones poderosas que ningún gobierno puede soslayar.
Our partnerships with each other create powerful coalitions that no government can ignore.
¿Hay forma de soslayar todo esto?
Isn't there another route to bypass all this?
Si la memoria no me falla, la caricatura no puede soslayar la actitud.
If my memory does not betray me, the caricature cannot avoid the attitude.
No cabe soslayar la magnitud de la crisis financiera que enfrentan los Tribunales.
The magnitude of the financial crisis facing the Tribunals could not be overstated.
Word of the Day
to faint