soslayar
Nunca debemos soslayar el entorno histórico de todos nuestros países. | We must never neglect the historic environment in all our countries. |
Esa es la realidad que no podemos soslayar ni desconocer. | This is the reality that cannot be either circumvented or ignored. |
Todos somos conscientes de estos peligros que nadie puede soslayar. | We are all aware of these dangers, which no one can escape. |
Los méritos incuestionables de la disidencia en Cuba no se pueden soslayar. | The unquestionable merits of the dissidence in Cuba cannot be ignored. |
Esas son medidas imprescindibles que los países pobres no pueden soslayar. | Such actions are imperatives that poor countries cannot ignore. |
Sus opiniones sobre la recepción no se pueden soslayar como solamente polémicas. | Their views on reception cannot be dismissed as mere polemics. |
No podemos soslayar el tango cuando nos referimos a nuestra inextricable identidad cultural. | We cannot elude tango when we refer to our inextricable cultural identity. |
En la actualidad, nadie puede darse el lujo de soslayar este problema. | Today, nobody can afford to stand aloof from this problem. |
Los instrumentos no podían soslayar las inflexiones que emanaban del habla. | The instruments couldn't overcome the inflections that come with spoken language. |
Sin embargo, no podemos soslayar las dificultades que subsisten. | However, we must not overlook a number of difficulties. |
En caso afirmativo, se podría soslayar una resolución parlamentaria. | If they do, we could do without a Parliamentary resolution. |
Para soslayar esto podemos mover nuestra base de datos a una constante. | To get around this we can move our database out into a constant. |
La ocasión es propicia para ratificar dos conceptos que no debemos soslayar. | This is an auspicious occasion to ratify two concepts that we should not ignore. |
No podemos permitirnos soslayar esa responsabilidad. | We cannot afford to shirk that responsibility. |
Puedo ayudarle a soslayar ese problema. | I can help you circumvent that problem. |
Pero no pueden soslayar la legislación de los países pioneros. | What they cannot do, however, is avoid the pioneer countries' legislation. |
Nuestra asociaciones dan lugar a coaliciones poderosas que ningún gobierno puede soslayar. | Our partnerships with each other create powerful coalitions that no government can ignore. |
¿Hay forma de soslayar todo esto? | Isn't there another route to bypass all this? |
Si la memoria no me falla, la caricatura no puede soslayar la actitud. | If my memory does not betray me, the caricature cannot avoid the attitude. |
No cabe soslayar la magnitud de la crisis financiera que enfrentan los Tribunales. | The magnitude of the financial crisis facing the Tribunals could not be overstated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.