sorry for the delay

I'm sorry for the delay in paying your fee.
Lo siento por la demora en pagar sus honorarios.
Yes, sorry for the delay, give me ten minutes, OK?
Sí, perdona por el retaso, dame diez minutos, ¿vale?
I am extremely sorry for the delay in sending out this mail to you.
Lo siento muchísimo por la demora en mandarle este correo.
Uh, sorry for the delay.
Uh, perdón por la demora.
Mr. Singer, I'm sorry for the delay.
Bueno, Sr. Singer, lamento la demora.
I'm sorry for the delay in responding.
Siento la demora en contestar.
So sorry for the delay.
Perdón por la demora.
I'm sorry for the delay.
Le pido perdón por el atraso.
I'm sorry for the delay, Jethro.
Siento la tardanza, Jethro.
Look, man, I'm sorry for the delay and all but... I've been real busy.
Oye, lamento la demora y todo eso, pero he estado muy ocupado.
So sorry for the delay.
Disculpas por la demora.
I'm so sorry for the delay.
Disculpa por la demora.
Yeah, I'm sorry for the delay.
Sí, perdone por haber tardado tanto.
I'm sorry for the delay, countess.
Lamento haberla hecho esperar, Condesa.
I'm sorry for the delay.
Perdón por la espera.
Where's my dinner? I'm sorry for the delay, sir.
Lamento la demora, señor.
Hello, sorry for the delay.
¡Hola, Perdón por la demora.
I'm sorry for the delay of many days without articles, but I have had many problems for a long time and the times reached me.
Siento la demora de muchisimos días sin articulos, pero he tenido muchos inconvenientes durante mucho tiempo y me alcanzaban los tiempos.
We're sorry for the delay and we'll re-post the Beta as soon as we CAN ensure a quality download experience.
Lo sentimos por la demora y vamos a volver a publicar la versión beta tan pronto como nos sea posible asegurar una experiencia de descarga de calidad.
I'm sorry for the delay. - It's alright. We were late too.
Siento la demora. - No te preocupes. Nosotros también llegamos tarde.
Word of the Day
leftovers