soportales

Destacan los soportales con columnas de piedra, tradicionalmente castellanos.
They include the arcades with stone columns, traditionally Castilian.
El histórico Bar, se encuentra debajo de los antiguos soportales.
The historic Bar/coffee-shop is located under the antique arcades.
Es una plaza rectangular rodeada de soportales.
It is a rectangular square surrounded by arcades.
Se jugó en prados de hierba, plazas y soportales.
It was played in grassy meadows, in squares and in arcades.
En caso de lluvia, se trasladaría a los soportales de Atari-Eder 3-4.
In case of rain, it would move to the arcades of Atari-Eder 3-4.
Numerosas casas particulares están adornadas con hierro forjado y soportales.
The houses are decorated with ironwork and arcades.
La fortaleza posee a un tribunal con forma de cuadrilátero con soportales potentes.
The fortress has a court in form of quadrilateral with powerful arcades.
Pueblo serrano alpujarreño de empinadas calles cubiertas por soportales.
An Alpujarra mountain town of steep streets, with covered arcades.
Salida de la Plaza Mayor (soportales del Ayuntamiento).
Departure from the Plaza Mayor (City Hall support).
Creo que las encontrarás en los soportales.
I believe you'll find them by the portal.
Llaman la atención sus casas con soportales y galerías y su ambiente pintoresco.
They draw attention to their homes with porches and galleries and quaint atmosphere.
Los soportales de la Calle Mayor nos conducen hasta la Casa Museo de Cervantes.
The porches of Calle Mayor lead us to the Cervantes House Museum.
Algunas calles están bordeadas de soportales.
The streets are bordered with arcades.
Comida rápida bajo los soportales.
Fast food under the portico.
El Palacio de los Caballeros se pide en torno a un tribunal interior a soportales.
The Palace of the Knights is arranged around a courtyard with arcades.
En los soportales de la plaza, la policía se amontona.
Beneath the columns of the square there is a big cluster of policemen.
Se accede al tribunal interior cuyos siete soportales soportan una galería arqueada de cabezas.
Access to the courtyard with seven arches supporting a vaulted gallery warheads.
Este bonito restaurante está bajo los soportales de la larga y porticada calle de la Independencia.
This beautiful restaurant is under the arcades of the long street of Independence.
Acto de Hermanamiento de todas las Sidra de Asturias, en los soportales del Ayuntamiento.
Twinning act of all the Cider of Asturias, in the arcades of the Town Hall.
Los soportales de la Calle Mayor nos conducen hasta la Casa Museo de Cervantes.
The colonnade in the Calle Mayor leads on to the Cervantes House-Museum.
Word of the Day
dawn