soportal
- Examples
El conjunto está cubierto por un soportal de sección rectangular. | The fountain is covered by a rectangular porch. |
Un InputChannel[Msg] in soportal las siguientes operaciones. | An InputChannel[Msg] in supports the following operations. |
El soportal, un pórtico con arcos, actúa como elemento distribuidor del espacio. | The porch, a portico with arches, acts as a place to distribute the space. |
En el interior se abre un patio rectangular con un soportal sostenido por columnas de piedra. | Inside there is a rectangular courtyard with a portico supported by stone columns. |
Así es que ya quitamos el soportal y de nuevo estamos trabajando en una reubicación de hormigas. | So we've taken up the front porch and are again involved in ant relocation. |
Cerca del puente Guglie, junto a la fondamenta della Pescheria, hay un pequeño soportal que pasa fácilmente desapercibido. | Near Guglie bridge, and besides fondamenta della Pescheria, there's a small porch that easily goes unnoticed. |
Una galería o soportal techado proveía sombra y resguardo contra la lluvia a la entrada de las habitaciones. | A gallery or porch roof provided shade and shelter from the rain at the entrance to the rooms. |
Jim hace un corte en uno de los troncos de Pino Ponderosa que sostendrán el soportal del frente. | Jim notches one of the Ponderosa Pine trunks that will hold up the front porch. |
En el interior del soportal se conservan algunos frescos que representan paisajes románticos de las tierras americanas. | Inside the porch there are still the frescos that represent the romantic landscapes of the Americas. |
Se substituyen los barandales de la terraza y del soportal por una balaustrada de cerámica vidriada de tonos verdes. | The railings of the terrace and the porch are replaced by a balustrade of green glazed ceramic. |
La casa está constituida por un cuerpo central de dos plantas de altura con un soportal abierto al mar. | It is formed by a two-story central body with a porch overlooking the Mediterranean sea. |
Básicamente se encontraba el hogar constituido de una extensa sala dividida por un soportal que sostenía el techo. | At the bottom was the house consists of a large room divided by an arch supporting the roof. |
Nunca use este hornillo en una tienda de campaña, un soportal, un coche, una casa o en cualquier tipo de ambiente cerrado. | Never use this stove in a tent, vestibule, car, house, or inside any enclosed area. |
Estaba sostenida por cuatro fustes de madera que descansaban sobre unas basas de piedra formando un espacioso soportal en la entrada del edificio. | It was supported by four wooden shafts which rested on stone bases, forming a spacious colonnade at the building's entrance. |
En el atrio del soportal Gaudí experimentó por primera vez en la historia de la arquitectura las bóvedas de paraboloide hiperbólico. | It was in the atrium of the porch that for the first time in history Gaudí experimented with hyperbolic paroboloid vaults. |
La Casa de los Pobres, antiguo hospital en el siglo XVI, cuenta con soportal de madera y un elegante entramado de piedra toba. | House of the Poor, a former hospital in the sixteenth century, with wooden porch and an elegant network of tufa stone. |
Los caserios que construyeron los nuevos labradores seguian modelos similares a Arno-Ate, Elgoibar, en su sencillez de líneas y ausencia de soportal. | Farmhouses built by new farmers followed similar models to Arno-ate with respect to the simplicity of their lines and absence of a porch. |
El Foro era el centro vivo de la ciudad: una gran plaza rectangular pavimentada con travertino y cercada en tres de sus lados por un soportal. | The Forum is the living heart of the city: a large rectangular piazza paved with travertine and flanked on three sides by a portico. |
El sobrecalentamiento en verano se minimiza con la primera planta sobresaliendo por encima de la planta baja y con un soportal en la parte delantera del edificio. | Summertime overheating is minimised by overhanging the first floor and providing a colonnade along the front of the building. |
Una vez en el embarcadero de San Zaccaria enfilar el soportal que hay junto al monumento dedicado a Vittorio Emanuele que conduce al campo San Zaccaria. | Once at San Zaccaria, right beside the Vittorio Emanuele monument, take the interior portico that leads to campo San Zaccaria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
