sonsacar

Muchos cineastas usan planos grúa para sonsacar emociones.
A lot of filmmakers use crane shots to elicit emotion.
No podía sonsacar una declaración más firme de los labios de Nerif.
No firmer statement could he force from Nerif's lips.
Tú fuiste quien me enseñó a sonsacar una confesión de un sospechoso.
You the one taught me how to coax a confession out of a suspect.
Quiere sonsacar una respuesta más emocional que racional.
It wants to elicit an emotional, rather than a rational, response.
Me lo podrías sonsacar, pero no te serviría de nada.
You can beat it out of me, but it won't do you any good.
¿Podrías indagar por ahí? A ver que puedes sonsacar, ¿por favor?
Can you ask around maybe, see what you can dig up, please?
Y solo para que lo sepas, no trataba de sonsacar a tu médico drogas.
And just so you know, I wasn't trying to pump your doctor for drugs.
Usa pistas, a sus familiares y amigos para sonsacar ideas para anillos de compromiso potenciales.
Use hints, family, and friends to tease out ideas for potential engagement rings.
Se lo tendremos que sonsacar.
And we may just have to make him tell us.
No me va a sonsacar.
He's not going to pump me.
No me gusta sonsacar.
I don't like to draw people out.
Me lo podrías sonsacar, pero no te serviría de nada.
Beat it out of me if you want to, but it won't do you any good.
Se lo voy a sonsacar.
I'll winkle it out of you.
Te lo voy a sonsacar.
I will get this out of you.
Necesito que me guardes el secreto, y Dani tiene una manera de sonsacar secretos a la gente.
I need you to keep a secret, and Dani's got a way of yanking secrets out of people.
Locke se niega a revelar la ubicación de Miles, pero Kate consigue sonsacar esa información a Hurley.
However, Locke refuses to reveal the location of Miles, so Kate instead tricks Hurley into slipping his location.
Claro, esto no significa que es necesario en seguida sonsacar a cada nuevo conocido toda la verdad oculta.
Of course, it does not mean that it is necessary to extort from each new acquaintance all cherished secrets at once.
Una fuente de iluminación fuerte, brillante y directa parece sonsacar los tonos violetas de las plantas que tienen una orientación genética a presentar esa característica.
A strong, bright and direct light source appears to tease out the purple tones of plants that are genetically orientated to display such a characteristic.
Intentar sonsacar el argumento central de esta dinámica, o sea, que el poder de unas pocas personas procede de la obediencia de las demás.
Try to draw out the core point of this exercise which is that the power of some comes from the obedience of others.
No fue hasta que encontró a un hombre que le gustaba demasiado el sake, y le compró varias botellas, que no pudo sonsacar alguna información útil.
It was not until he found a man particularly fond of sake, and purchased him several bottles, before he could extract any useful information.
Word of the Day
relief