sone contigo

Popularity
500+ learners.
Creo que soñé contigo, pero me olvidé.
I think I dreamt of you too but I've forgotten it.
Soñé contigo y con la risa de los niños.
I dreamed of you and the children's laughter.
¿Sabes que soñé contigo la otra noche?
You know I had a dream about you the other night?
Soñé contigo las siguientes dos noches.
I dreamt about you the next two nights.
Soñé contigo hace un par de noches.
I actually dreamt about you a few nights ago.
Pero anoche soñé contigo, Lawrence.
But I had a dream about you, Lawrence. Last night.
Creo que soñé contigo anoche.
I think I had a dream about you last night.
¡Anoche soñé contigo toda la noche!
Last night, I dreamt about you all night!
Soñé contigo por tantos años.
I dreamed of you so many years.
Sí, soñé contigo anoche.
Yeah, I dreamt about you last night.
Enrico, soñé contigo esta noche.
Enrico, I dreamed about you last night.
Soñé contigo cada una de las noches.
I dreamt of you every single night.
Pero te juro... soñé contigo.
But I swear... I dreamed about you.
Porque soñé contigo esta mañana.
Why? Because I dreamed of you this morning.
Anoche soñé contigo, pude imaginarte conmigo y fue tan vívido.
Last night I dreamed of you--I could picture you with me and it was so vivid.
El otro día soñé contigo.
I dreamed of you the other day.
Soñé contigo de nuevo, anoche.
I dreamed about you again last night.
¡Jack, anoche soñé contigo!
Jack, I dreamt about you last night!
Yo soñé contigo, también.
I dreamt about you, too.
Soñé contigo hace mucho tiempo.
I dreamt of you long ago.
Word of the Day
nightingale