son las seis

Por aquí son las seis de la mañana.
About 6 in the morning here.
Es decir, ahora son las seis primeras.
I mean, that's top six right there.
Dios, casi son las seis.
Geez, it's almost 6:00.
Ni siquiera son las seis.
It's not even 6:00.
Ya casi son las seis.
It's almost six.
Aún no son las seis.
It's not 6:00 yet.
¿Ya por fin? Vaya, 100 grados y solo son las seis de la mañana.
Have I? Ooh. Wow, 100 degrees, and it's only 6:00 am.
Aun no son las seis?
It's not even six?
Solo son las seis.
Crash. It's only 6:00.
Son las seis de la mañana.
Six in the morning.
Estas son las seis víctimas de las que tenemos conocimiento.
These are the six victims we are aware of.
Así que son las seis de la mañana, y decidiste cocinar...
So it's 6:00 a.m., and you decided to cook...
Bueno, ya sabes, son las seis, Estoy preparando la cena.
Well, you know, it's six o'clock, I'm making dinner.
Buenos días, son las seis del jueves 4 de septiembre.
Good morning, it's 6 o'clock on Thursday the 4th of september.
Estas son las seis formas de gobernar.
These are the six ways of ruling.
Chicos, son las seis de la mañana, tengo que dormir.
You guys, it's six in the morning, I have to get some sleep.
Estas son las seis fotos que la policía te muestra.
That's the six-pack photo array the police present to you.
Papá, son las seis y media de la mañana.
Dad, it's half-past 6:00 in the morning.
Además, son las seis de la mañana.
And also, it's six in the morning.
Se supone que deberías estar aquí a mediodía y ya son las seis.
You were supposed to be here at noon. And it's 6 already
Word of the Day
sorcerer