somos solo nosotros

Bueno, como somos solo nosotros, tenemos aire extra.
Well, since it's just us, we have air to spare.
Y cuando somos solo nosotros dos, no es para nada raro.
And when it's just us, not weird at all.
No hay invasión, somos solo nosotros, somos todos amigos.
There's no invasion, there's just us. We're all friends.
Cuando estoy dentro de ella, somos solo nosotros dos.
When I'm inside her, there is only us.
Y pensamos que somos solo nosotros mismos.
And we think that we are just ourselves.
A partir de ahora, somos solo nosotros dos.
From now on, it's just the two of us.
Solo que cada vez que... Ya no somos solo nosotros ahora.
Just every time I... it's more than just us now.
Pero por ahora, somos solo nosotros y yo sigo siendo la misma persona.
But for now, it's just us... and I'm still the same person.
Lo que quiero decir, quizás somos solo nosotros.
What I mean is, maybe it's only us.
Bien, parece que somos solo nosotros tres.
Well, it looks like it's just the 3 of us.
Bien, porque no somos solo nosotros dos.
Good, 'cause it's not just us two.
Pero ahora, somos solo nosotros dos.
But now, it's just the two of us.
Desde entonces, somos solo nosotros dos.
Since then, it's just been the two of us.
Si somos solo nosotros dos, no habría ningún problema.
If it was just you and me, there wouldn't be any problems.
Ahora somos solo nosotros dos, Frederick.
It's just the two of us now, Frederick.
Que bien que no somos solo nosotros dos en el equipo.
I'm glad it's not just the two of us in the team.
No somos solo nosotros los que creemos esto.
It is not just us that believe this is the case.
Pero por ahora, somos solo nosotros dos.
But right now, it's just us.
No lo necesitas, somos solo nosotros.
You don't need it, it's just us.
Ahora, somos solo nosotros dos.
Now, it's just the two of us.
Word of the Day
lair