Possible Results:
someter
El OSD acordó que la cuestión se sometiera a arbitraje. | The DSB agreed that the matter was referred to arbitration. |
Si yo sometiera al castigo... eso sería suficiente. | If I were to submit to punishment... that might be enough. |
Algunos doctores querían que me sometiera a ayuda psicológica. | A few doctors wanted me get psychological help. |
Después de la evaluación del psiquiatra, ella recomendó que me sometiera a medicación. | After an evaluation from the psychiatrist, she recommended I go on medication. |
Desearía que se sometiera a votación esta propuesta. | I ask that my proposal be put to the vote. |
Pude haber ordenado que se sometiera. | I might have ordered him to submit to it. |
El médico indicó que me sometiera a cirugía de inmediato para corregir los huesos. | My doctor said that I should have surgery right away to fix the bones. |
El hombre era capaz de hacer que lo material se sometiera al poder del espíritu o la mente. | Man was capable of making the material submit to the power of spirit or mind. |
La OSSI recomendó a la OCAH que sometiera esa cuestión a la consideración de la Asamblea General. | OIOS recommended that OCHA present that issue to the General Assembly for determination. |
Sin embargo, requirió que me sometiera a tratamientos hiperbáricos de oxígeno para ayudar a sanar a los tejidos. | However, it required me to have hyperbaric oxygen treatments to help the tissues to heal. |
Pensé que mis pulmones estallarían cuando finalmente me sometiera y dejara entrar un poco de agua. | I thought my lungs would burst when finally I submitted and let in a small breath of water. |
Desde el patio de la cárcel, Jeremías continuó aconsejando que el pueblo se sometiera al gobierno babilónico. | From the court of the prison Jeremiah continued to advise submission to the Babylonian rule. |
Propuso, además, que el comité elaborara informes y los sometiera a la atención de las autoridades competentes. | It proposed that the Committee should draw up reports and submit them to the appropriate authorities. |
Antes de esto, Leopold permitió que Wolfgang se sometiera a un examen científico, llevado a cabo por Daines Barrington. | Before this, Leopold allowed Wolfgang to be subjected to a scientific examination, conducted by The Hon. Daines Barrington. |
Y programó que el Consejo de Educación Primaria y Secundaria (BESE, por su sigla en inglés) las sometiera a votación dos semanas más tarde. | The Board of Elementary and Secondary Education (BESE) was scheduled to vote two weeks later. |
Por lo tanto, se encargó a un comité ejecutivo de 14 jefes de delegación, que sometiera recomendaciones al comité de orientación. | Therefore, it commissioned an executive committee of 14 heads of delegation, to submit recommendations to the steering committee. |
Puede votarse muy bien como adición y yo le pediría que la sometiera a votación como tal. | It can be voted on as an addition and I would ask you to put it to the vote as such. |
La Comisión escribió al fabricante para que le sometiera sus observaciones acerca de las medidas adoptadas por las autoridades alemanas. | The Commission wrote to the manufacturer inviting him to communicate his observations on the measures taken by the German authorities. |
La significación de esto era que las nuevas cuentas no serían línea-genned a menos que sometiera otro JS-14 entre hoy y el cierre. | The significance of this was that the new accounts would not be line-genned unless I submitted another JS-14 between now and closing. |
¿Por qué era justo que el Salvador, que no tenía pecado, se sometiera a un bautismo que era para pecadores? | Why was it right for the sinless Saviour to submit to a baptism that was intended and purposed for sinners? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.