something to be proud of

But second place is still something to be proud of.
Pero el segundo lugar es algo de que enorgullecerse.
Your book is something to be proud of.
Tu libro es algo de lo que estar orgullosa.
I think that's really something to be proud of.
Creo que eso es algo como para estar orgulloso.
A noble heritage is something to be proud of, Baron.
Un noble pasado es algo de lo que estar orgulloso.
I'd say that's hardly something to be proud of, Inspector.
Yo diría que no es algo de lo que estar orgulloso, Inspector.
Suppose some find that something to be proud of.
Supongo que algunos encuentran eso algo de lo que estar orgulloso.
So you see you have something to be proud of.
Así que tienes algo de lo que sentirte orgulloso.
This is not something to be proud of.
Esto no es algo para estar orgullosos.
We wanted to do something to be proud of.
Queríamos hacer algo de lo que estar orgullosos.
So you see, you have something to be proud of.
Así que tienes algo de lo que sentirte orgulloso.
You've converted him, Daisy, and that's something to be proud of.
Le has convertido, Daisy, y eso es algo de lo que estar orgulloso.
Well-groomed feet and legs are something to be proud of.
Los pies y las piernas bien arreglados son motivo de orgullo.
Well, that's something to be proud of.
Bueno, eso es algo para sentirse orgulloso.
Not something to be proud of, Walter.
No es algo de lo que estar orgulloso, Walter.
Well, that's something to be proud of.
Bueno, esto es algo de lo que estar orgulloso.
This is something to be proud of.
Esto es algo de lo que estar orgulloso.
That in itself is something to be proud of.
Eso en sí mismo es algo de lo que podemos sentirnos orgullosos.
This was something to be proud of.
Esto era algo para estar orgulloso.
That's not something to be proud of.
Eso no es algo de lo que sentirse orgulloso.
And I think That's something to be proud of.
Y creo que eso es algo de lo que estar ogulloso.
Word of the Day
relief