Possible Results:
sometería
-I would subdue
Conditionalyoconjugation ofsometer.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofsometer.

someter

Finalmente, sometería una sugerencia a Sr. Shi Quan.
Finally, I would submit a suggestion to Mr. Shi Quan.
Cualquier solución convenida se sometería a referendos simultáneos separados.
Any agreed solution would be put to separate, simultaneous referendums.
¿Crees que sometería a uno de mis amigos a Caitlin?
Do you really think I'd subject one of my friends to Caitlin?
¿Por qué Él se sometería a tu imaginación?
Why He should be subjected to your imagination?
¿Crees que sometería a mi hija a ese conocimiento?
You think I'd inflict that awareness on my daughter?
Había decidido que sometería al nuevo Presidente.
He had decided to bully the new president.
Nunca se sometería a cualquier autoridad excepto la del mejor argumento.
She would never submit to any authority but the authority of the better argument.
No, no me sometería a semejante prueba.
No, I will not be subjected to such treatment.
Ese proyecto se sometería posteriormente al examen de los órganos intergubernamentales pertinentes.
The pilot project would subsequently be considered by the relevant intergovernmental bodies.
¿Por qué me sometería a eso?
Why would i subject myself to that?
Esa propuesta se sometería a examen en la tercera lectura del proyecto de texto.
That proposal would be submitted for the third reading of the draft text.
Quiero decir, ¿quién se sometería a eso?
I mean who would put themselves through that?
¿Y por qué me sometería a eso?
Why should I submit to that?
Dije que me sometería a mi jerarquía.
I said I'd talk to my superiors.
Dijo que volv ería y te sometería.
He was going to come back and have you, he said.
Si los beneficios se conservan en efectivo, el cambio de moneda lo sometería a confiscación.
If the benefits were kept in cash, the change of currency would cause its seizure.
Pero nunca sometería a nadie a que pasara lo que yo he pasado.
But I would never, ever subject someone to what I have been through.
Tampoco necesariamente se visa, aunque se sometería a hacerlo para dar ejemplo a la profesión.
Neither necessarily visa, though it would surrender to doing it to give example to the profession.
El director prepararía luego un informe resumido y lo sometería a la Legislatura 78°.
The Commissioner will then prepare a summary report to submit to the 78th Legislature.
Mire, no lo sometería a ella si hubiera alguna otra manera de probar mi diagnóstico.
Look, I wouldn't subject you to it if there were any other way to test my diagnosis.
Word of the Day
to drizzle