some other day

But perhaps that's a topic for some other day.
Pero quizås ése sea un tema para otro día.
We'll leave that question aside for some other day.
Dejaremos esa pregunta de lado para algĂșn otro dĂ­a.
Should it be Monday or Friday, or perhaps some other day?
ÂżDeberĂ­a ser lunes o viernes, o quizĂĄs algĂșn otro dĂ­a?
Let's keep our grudges for some other day.
Vamos a salvar a nuestros rencores por algĂșn otro dĂ­a.
The service might be accepted some other day.
El servicio puede ser aceptado cualquier otro dĂ­a.
We can return to Shanghai some other day.
Podemos regresar a Shanghai algĂșn otro dĂ­a.
Maybe we can do this some other day.
Tal vez podamos hacer esto otro dĂ­a.
But some other day when we have more time.
Pero otro dĂ­a, cuando tenga mĂĄs tiempo.
Maybe not tomorrow, but I'll bring your uncle some other day.
Tal vez mañana no, pero te traeré a tu tío otro día.
Can we do it on some other day than Friday?
ÂżLo podemos hacer otro dĂ­a que no sea el viernes?
Is Sabbath Sunday, Saturday or some other day?
ÂżEs el Sabat domingo, sĂĄbado o un cierto otro dĂ­a?
I planned to take care of you some other day.
Planeaba ocuparme de ti otro dĂ­a.
But we will leave these details for some other day.
Pero los detalles los dejamos para otro dĂ­a.
Couldn't it be tomorrow or some other day?
¿No podría ser mañana u otro día?
I don't know, maybe I'll get paid some other day.
No sé, quizå me pague otro día.
What if I want to bring you flowers on some other day of the year?
¿Y si quiero traerte flores cualquier otro día del año?
Then we can agree to meet some other day.
Podemos quedar para vernos cualquier otro dĂ­a.
Can't we go some other day?
ÂżNo podemos ir algĂșn otro dĂ­a?
I'll leave it for some other day.
Lo voy a dejar para otro dĂ­a.
Well, you can tell me about it some other day.
Bueno, otro dĂ­a me contĂĄs.
Word of the Day
to dive