solventar
Pero en pocos meses me fui solventando. | But in a few months I was getting used to that. |
He tenido una especie de día ocupado yendo por ahí solventando los problemas de todos. | I'd had kind of a busy day going around solving everyone's problems. |
Los problemas se irán solventando. | These problems will be solved. |
En el transcurso del mismo, deberás completar diversas misiones, solventando determinados escenarios para así avanzar. | During the same, you must complete various missions, by solving certain scenarios in order to advance. |
A través de esta actuación tan necesaria se están solventando problemas tan básicos como, por ejemplo, el de crecimiento urbano. | Through this action as necessary are being solved such basic problems as, for example, the urban growth. |
¿De qué manera se está solventando la tensión entre libertad y seguridad, a favor de quién se inclina la balanza? | In what way is the tension between freedom and security being resolved, in favour of whom is the balance leaning? |
Reparar el sistema operativo iOS: solventando problemas debidos a la pérdida de archivos de sistema o daños graves al sistema operativo. | Repair the iOS operating system: solving problems due to the loss of system files or severe damage to the operating system. |
Las marcas que busquen enfocarse hacia la innovación tecnológica en 2014 deberían comenzar solventando las amenazas a la seguridad personal, en cualquier forma. | Brands looking for a focus for their technology innovation in 2014 should start by targeting threats to personal safety–in whatever form. |
Las organizaciones del sector privado cumplen un papel central en YEA al aceptar a jóvenes para pasantías, capacitándolos y solventando los costos. | Private sector organizations play a central role in a YEA by accepting the young people as interns, training them, and paying their costs. |
Por lo tanto, nuestra capacidad de concentración y atención quedará amplificada, solventando posibles alteraciones en nuestra conducta como resultado de seguir con nuestra rutina. | Therefore, our capacity for concentration and attention will be amplified, solving any possible alterations in our behaviour as a result of following our routine. |
Al haber aumentado el número de miembros, espacio de la página web, mercancías, promociones, etc., los miembros del Staff de Comando no pueden continuar solventando estos gastos. | As we expand in members, web space, merchandise, promotions, etc., solely members of the Command staff can no longer cover these costs. |
En tanto comentó que, sobre todo, la producción de biogas neutral para el entorno está proliferando en muchos países, solventando el urgente problema de reducción de las emisiones de CO2. | He also explained that above all neutral biogas production for the environment is proliferating in many countries, solving the urgent problem of reducing CO2 emissions. |
Nuestro Jefe de incidencias pasó la mayor parte de las ocho semanas siguientes sobre el terreno, supervisando el proceso de reparación y solventando los numerosos retos que surgían cada día. | Our Incident Manager spent most of the following 8 weeks on site, overseeing the repair process and resolving the numerous day to day challenges we faced. |
De haber tenido dichas marcas o simplemente topes de inicio y final de recorrido, habría sido suficiente para enfocar manualmente en muchas de las situaciones, solventando así la ausencia de magnificación o peaking. | Having had marks or stops, would have been enough to focus manually in many situations, solving the lack of magnification or peaking. |
VO proporciona información de manera estandarizada, solventando el principal problema que la comunidad astronómica tenía a la hora de trabajar con datos de archivo: su gran heterogeneidad. | The VO gives information in a standard format, thus solving the main problem which the astronomical community had when it wanted to work with heterogeneous archive data from different sources. |
El transkit deja un poco que desear, las piezas no ajustan bien y faltan muchos componentes que tendremos que ir solventando, también es algo caro. | The transkit leaves a little to be desired, the fit of parts is not good and there's a number of missing parts you'll have to purchase and are not cheap at all. |
La realidad mixta es mucho m√°s interesante en tanto que incorpora objetos virtuales y experiencias en el mundo virtual, solventando gran parte de los problemas de la realidad virtual y ofreciendo diferentes posibilidades. | Mixed reality is so much more interesting in that it wants to incorporate virtual objects and experiences with the real world, solving a lot of VR's problems and offering different possibilities. |
Por eso, si construimos ciudades que toman en cuenta su necesidad de un medio de transporte alternativo y de lugares de comida a buen precio, estaremos solventando las necesidades de otra parte de la población. | So if we build cities that take into the consideration their needs for alternative forms of transportation and for cheaper food venues, we meet the needs of many other populations, too. |
Cuando se produce un problema de deficiencia de oxígeno en los estamque con TetraPond OxySafe tendrás la solución más eficaz y rápida, ya que este producto de Tetra consigue un aumento del oxígeno solventando el problema. | When there is a problem of oxygen deficiency in the estamque with TetraPond OxySafe will have faster, and more effective solution since this product from Tetra Gets a increase of oxygen resolving the problem. |
Minutos antes de la celebración, las azafatas reciben a los invitados, acomodándolos en sus respectivos asientos, y velan durante el desarrollo del evento para que todo transcurra sin contratiempos, solventando cualquier incidencia que surja, sea de la índole que sea. | Just before the event starts, Alhambra's staff members receive the guests, usher them to their seats, and then remain on hand during the event so to deal with any last-minute hitches. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.