solución intermedia
- Examples
Debemos, por tanto, alcanzar una solución intermedia en nuestro continente. | We therefore need to strike a balance in our continent. |
Si te importa tanto, busquemos una solución intermedia. | Let's find a tradeoff if you care so much. |
Una solución intermedia entre un servidor dedicado y un hosting compartido. | A halfway hosting solution between shared and dedicated server. |
No obstante, llegamos a una solución intermedia, que era positiva. | Yet we did reach a compromise, and it was a good one. |
Se trata de una solución intermedia que contempla concesiones de todas las partes. | It is a compromise, with concessions from all sides. |
Los canales revestidos con gaviones son una solución intermedia entre la escollera y el concreto. | Gabion channels are a compromise between riprap and concrete channels. |
Sin embargo, existe una solución intermedia: La cura del sirope de savia y zumo de limón. | However, there is a compromise: The cure of sap syrup and lemon juice. |
Tal vez podamos encontrar una solución intermedia entre estas propuestas con el procedimiento siguiente. | Perhaps we could reach a compromise between these proposals by proceeding as follows. |
Tras celebrar consultas, se convino en una tasa del 75% como solución intermedia provisional. | After consultation, a rate of 75% was therefore agreed as a temporary compromise. |
Cualquier solución intermedia sería lamentable y perjudicial para la justicia, tanto nacional como internacional. | Any compromise of principle would be regrettable and prejudicial to both national and international justice. |
A menudo se necesita una tercera parte, como un jefe de equipo, para ayudar a encontrar una solución intermedia. | Often a third party, such as a team leader, is needed to help find the compromise. |
A principios de junio, el senador republicano por Illinois Everett Dirksen diseña una solución intermedia que permite poner fin al debate. | In early June, Sen. Everett Dirksen (R-Ill.) engineers a compromise allowing debate to end. |
Se trata de una solución intermedia entre conseguir un equilibrado rápido y limitar la formación de microgotas de 1-octanol. | It is a compromise between achieving a rapid rate of equilibration, while limiting the formation of 1-octanol micro-droplets. |
Difícilmente se lo puede hacer en el futuro inmediato; habrá que encon trar una solución intermedia de orden práctico. | This will hardly be possible for us in the immediate future, and a practical compromise will be necessary. |
Gracias a su compacto diseño, el sistema deslizante de Accuride no requiere ninguna solución intermedia con relación a la forma o al reborde del apoyabrazos. | Thanks to its compact design, the Accuride sliding system does not require any compromise regarding the shape or the trim of the armrest. |
Por otro lado, las versiones más nuevas podrían tener vulnerabilidades de seguridad que todavía no se han encontrado, así que puede ser solo una solución intermedia. | On the other hand, newer versions could have security vulnerabilities that have not yet been found, so it can be a tradeoff. |
Temas para el debate: Si bien puede ser necesario llegar a una solución intermedia, ¿cuáles medidas preventivas o correctivas se podrían adoptar para reducir el nivel de este compromiso? | Discussion issues: while a compromise may be necessary, what preventive or remedial actions could be undertaken to reduce the level of this trade-off? |
Con el tiempo y las sucesivas adaptaciones se llegó a una solución intermedia entre la vieja y la nueva liturgia que hacía difícil asumir una identidad precisa. | With time and successive adaptations, a comingling of the old and new liturgies was reached, making it difficult to adopt a well-defined identity. |
Desde esta perspectiva, acogemos con satisfacción la idea de una solución intermedia o en etapas que vaya más allá de los modelos que hemos propuesto oficialmente hasta la fecha. | From this perspective, we welcome the ideas of an intermediary or incremental solution that would go beyond the models that have been officially proposed to date. |
Una conectividad confiable a Internet y la nube es una necesidad comercial, pero los enfoques tradicionales para conectar a los usuarios imponen una solución intermedia entre la seguridad y el desempeño. | Reliable connectivity to the Internet and cloud is a business necessity, but traditional approaches to connecting users forces tradeoffs between security and performance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.