solo vivo

Popularity
500+ learners.
Solo vivo el sueño.
Only the dream alive.
Otros solo vivo en el chat corriente y en línea cosas.
Others just live chatting stream and online stuff.
No nombro a las calles, solo vivo en ellas.
I don't name the streets, I just live on them.
Por el contrario, yo solo vivo por un mundo mejor.
Unlike them, I only live for a better world.
A veces solo vivo en mi cabeza y...
Sometimes I just get lost in my own head and...
Oh, estoy más que solo vivo.
Oh, I am more than just alive.
El mundo es tuyo, yo solo vivo en él.
It's your world. I just live in it.
Ahora solo vivo en la tristeza del recuerdo.
Now I live in the shadows of these memories.
Me di cuenta de que solo vivo bajo la sombra.
I realized I just live under shadow,
Otros solo vivo en el chat de flujo y en el internet de las cosas.
Others just live chatting flow and on the internet things.
Yo solo vivo en el edificio.
I just live in the building.
¿Tengo raíces o solo vivo en el presente?
Do I have roots or do I live only in the present?
Si a las 6:00 a. m queda uno solo vivo, queda libre.
At 6:00 a.m., if one person is alive, they go free.
Yo no soy padre, solo vivo aquí.
I'm not a daddy, I just live here.
Ahora solo vivo de tu Aliento prestado.
Now I live solely on your Breath, borrowed.
Otros solo vivo en el chat de flujo y en el internet de las cosas.
Others just live chatting flow and on the internet stuff.
No me culpes, solo vivo aquí.
Don't blame me. I just live here.
No solo vivo la vida de Sam, la siento.
I'm not just living Sam's life, I'm feeling it.
Digo, creo que solo vivo para satisfacerte a ti.
I'm saying... I think I'm only staying alive to satisfy you.
Sabes que solo vivo para satisfacerte.
You know that I live only to please you.
Word of the Day
cabin