solo un abrazo

Después de todo, un apretón de manos es solo un abrazo de cobardes.
After all, a handshake is just a hug for fraidy-cats.
Bueno, eso es solo un abrazo.
Well, that's just a hug.
Usted va a apoyar a los niños desfavorecidos que son felices con solo un abrazo.
You will be supporting disadvantaged children that are happy with just a hug.
¿No hay charla, solo un abrazo?
No small talk, just a hug?
¿Nada de cháchara, solo un abrazo?
No small talk, just a hug?
¿Qué te parece solo un abrazo?
What about a nice hug?
Necesito un abrazo, solo un abrazo, un abrazo.
Give me a hug. I need a hug. Give me a hug.
Bien, si es para ponerle fin a esto, Solo un abrazo.
All right, if it'll put an end to all this, one hug.
Solo un abrazo amistoso puede comprar al instante amor subtexto, como entre un hombre y una mujer funcionar de repente a través de la chispa.
Just a friendly hug can instantly buy love subtext, as between a man and a woman suddenly run through the spark.
Word of the Day
rye