solo tu sabes

Solo tú sabes cómo se siente, de modo que la decisión es 100% tuya.
You're the only person walking in your shoes, so the decision is 100% yours.
Yo solo tú sabes, no he estado siendo yo mismo pero es que estoy tan cansado con el—
I know I haven't been myself, but I'm just so tired with the—
¿Entonces solo tu sabes la mitad del secreto?
So, only you know your half of the secret?
Vamos solo tu sabes, estamos llegando a conocernos.
We're just... you know, we're getting to know each other.
Yo solo tu sabes, estoy tratando de pasar un tiempo con el,
I'm just—you know, i'm Trying to spend time with him,
Añade una cámara de video a tu equipación y demuestra este saltoque nadie se cree y solo tu sabes que has conseguido.
Add a video camera to your gear and show that jump that nobody believes and only you know you landed.
No traces tus metas y objetivos basado en lo que resulta importante para las demás personas, solo tu sabes qué es lo mejor para ti.
Don't set your goals by what other people deem important. Only you know what is best for you.
Solo tu sabes dónde se ha ido con él.
Only you know where she has gone with him.
Solo tu sabes si nuestras máquinas cumplen tus expectativas.
Only you can judge whether our machines meet your requirements.
Solo tu sabes donde esta.
Only you know where that is.
Solo tú sabes lo que resuena en tu corazón como verdad.
Only you know what resonates with your heart as truth.
Solo tú sabes qué hacer con su vida.
Only you know what to do with your life.
Akash, solo tú sabes lo que tienes que hacer
Akash, only you know what you have to do
Steel lo tiene, pero solo tú sabes dónde está.
Commander Steel has it, and only you know where he is.
Pero lo que quiero saber que solo tú sabes.
But what i want to know only you know.
Y solo tú sabes qué tipo de música te hace sentir bien.
And only you know what music makes you feel good.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Solo tú sabes.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Only Lonely.
Sin embargo, solo tú sabes qué carrera es la correcta.
However, only you know which career path is right for you.
Algo que solo tú sabes dónde se encuentra.
Something that only you know where it actually is.
Solo tú sabes si es cierto, Philip.
Only you know if it's true, Philip.
Word of the Day
to stalk