solo suya

Popularity
500+ learners.
¡La decisión es solo suya!
The choice is yours!
Se trata de la dirección de Europa entera y esa decisión no es solo suya.
It is about the direction of Europe as a whole and that is not your decision alone.
La visión no es solo suya: se trata de una visión compartida que cada persona considera propia.
The vision is not hers: it is a shared vision that each person sees as his own.
Pero la lucha no es solo suya, sino también nuestra.
But the battle isn't only hers, but also ours.
La historia del carcelero es solo suya, contada a muy pocos.
The jailer's tale is his own, told to few others.
Sí. Por supuesto, la decisión debe ser suya y solo suya.
Of course, the decision must be yours, and yours alone.
No es mi culpa, sino suya y solo suya.
Not my fault, but his and his only.
No olvide, Nisse, que la decisión será solo suya.
Don't forget this is to your own decision, Nisse.
Esta decisión es suya y solo suya.
This decision is yours and yours alone.
Al fin y al cabo, la decisión será solo suya.
At the end of the day, the decision has to be yours.
Ella' es tu elección y solo suya.
It' s your choice and yours alone.
Esta rebelión es suya, y solo suya.
This rebellion is his, and his alone.
La operación Comescu es suya y solo suya.
Operation Comescu is hers and hers alone.
Esta vez, si hay problemas... la culpa será solo suya.
This time, if he gets in trouble... he'll have only himself to blame.
Así que la decisión es solo suya.
So the decision is yours and yours alone.
¿O sea que la responsabilidad ya no era solo suya?
The responsibility was therefore no longer yours alone?
La verdad de esta mujer es solo suya.
This woman's truth is hers alone.
Después descubre que no es solo suya.
The, he discovers that she is not alone.
¡Nos complace ofrecerle una IP personal estática que será solo suya!
We are happy to offer you a Personal Static IP that will be only yours!
La culpa es solo suya, ¿no es así?
He's only got himself to blame, right?
Word of the Day
enough