solo que

El país estará protegido, solo que no por tu máquina.
The country will be protected, just not by your machine.
Mira, tiene tu mismo cumpleaños, solo que cuatro años antes.
Look, it's got your same birthday, just four years earlier.
Es solo que, eras el único testigo en el andén.
It's just, you were the only witness on the platform.
Es solo que los dormitorios son un poco diferentes aquí.
It's just the dorms are a little different here.
Bueno, es solo que las cosas están un poco complicadas ahora.
Well, it's just things are a little complicated right now.
Es solo que Larry era realmente un buen amigo mío...
It's just Larry was a really good friend of mine...
Es solo que hay algunos aspectos de este accidente que...
It's just there are some aspects to this accident that—
Es solo que las cosas iban tan bien con Jenny.
It's just things were going so well with Jenny.
Es solo que las cosas entre ella y yo son diferentes.
It's just things between her and me that are different.
El entusiasmo es maravilloso, solo que no tantos dientes.
The enthusiasm is wonderful, just not quite so many teeth.
Pero puedo encontrar respuestas... solo que no desde aquí dentro.
But I can find answers... just not from in here.
Inserta las entradas solo que pueden ser útiles para otros lectores.
Insert only entries which may be useful for other readers.
Es solo que mi definición de familia es ligeramente diferente.
It's just that my definition of family is slightly different.
Es solo que este caso obviamente necesita un abogado serio.
It's just that this case obviously needs a serious lawyer.
Es solo que esta es mi primera semana de trabajo.
It's just that this is my first week at work.
Es solo que la boda fue muy rápida e inesperada.
It's just that the wedding was so quick and unexpected.
Es solo que ambos están en la misma mesa, y...
It's just they're both on the same table, and —
Ese es nuestro plan también, solo que sin tu participación.
That is our plan as well, only without your participation.
Es solo que hemos estado planeando este viaje durante meses.
It's just we've been planning this trip for months.
Es solo que tuvimos una buena vida durante un tiempo.
It's just, we had a good life for a while.
Word of the Day
to faint