solo para recordarles

Popularity
500+ learners.
Después de las 8, tomamos las bicicletas y fuimos a las casas de estos líderes, solo para recordarles.
So after 8 o'clock, we took our bicycles and went to these leaders' homes, just to remind them.
Nosotros estamos aquí tan solo para recordarles que la llave requiere ser buscada y les pedimos QUE SEPAN EN SUS CORAZONES que HAY UNA LLAVE.
We are only here to remind you that the key is to be searched for and we ask you to KNOW IN YOUR HEARTS that THERE IS A KEY.
Quisiera aprovechar esta oportunidad no solo para recordarles, sino tal vez para que sean de nuevo conscientes de la responsabilidad que todos asumimos cuando adoptamos la decisión de convertirnos en políticos en esta Cámara.
I would just like to take this opportunity not merely to remind you, but also perhaps to make you again aware, of the responsibility we all took on when we made the decision to be policymakers in this House.
No cuando es ella quien las hace. Les dire, solo para recordarles a los hombres entre la audiencia que los datos se recogieron en un período de tiempo muy largo, así que no quiero escuchar, "Vale, fregaré los platos esta noche".
Now, I will say, these data were collected over a really long period of time, so I don't want listeners to say, Hmm, OK, I think I'll do the dishes tonight."
Me refiero de nuevo a la importante desaceleración en la industria marina mundial, pero esta vez solo para recordarles a todos que, si bien hay muchos infortunios para muchos jugadores, siempre hay algunos sectores que estarán bien o tal vez que comiencen a recuperarse.
I refer again to the significant downturn in the global marine industry but this time just to remind everyone that whilst there is a lot of misfortune for many players there are always some sectors that will be doing well or maybe just starting to pick up again.
Solo para recordarles que tenemos muchos testigos hoy y la prensa estará en la sala.
Just a reminder that we have many witnesses today and the press will be in the room.
Solo para recordarles a todos ustedes lo importante que esto es les daré un ejemplo.
Just to remind all of you how important this is I will give you an example.
Solo para recordarles que gran héroe 6 está jugando en el cine al aire libre de esta noche en la playa de Isla Canela.
Just to remind you that Big Hero 6 is playing at tonight's open air cinema in Isla Canela Beach.
Solo para recordarles que las plantas también son parte de la Organización de revisar el contenido de su plato es la primera acción para poner en práctica: Usted puede solicitar la guía gratuita al registrarse como miembro.
Just to remind you that plants are also part of the Food and review the contents of his plate is the first action to implement: You can request the free guide by registering as a member.
Word of the Day
honeycomb