Possible Results:
soliera
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofsoler.
soliera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsoler.

soler

¿Conoces a alguien que soliera tomar esos caminos?
Do you know anybody that used to take those roads?
No le importará que soliera trabajar aquí.
It won't bother him that she used to work here.
Que me contaron cuentos viejos acerca de cómo soliera vivir la gente aquí.
That told me old stories about how people used to live here.
Además me recordaron mi padre quien feneciera años ha ya que él soliera aludir a ellas.
Also they reminded me of my father who had passed away years ago as he used to refer to them.
Su patrimonio histórico parecía brillar brillantemente ahora que yo recordaba que soliera visitar Kyoto muchas veces en mi adolescencia.
Its historical assets looked brilliantly shining now as I recalled that I used to visit Kyoto many times in my teens.
Actualmente la visión de la ciudad era algo familiar en mi vida desde la niñez, ya que soliera imaginar la misma escena.
Actually the view of the city was something familiar to my life since childhood, as I used to envision the same scene.
Sin embargo por alguna razón recordé mi niñez cuando soliera seguir rezando por una paz global creyendo que algún día esto se realizase.
However for some reason I recalled my childhood when I kept on praying for a global peace believing that one day this would be achieved.
De cualquier modo mi postal me hizo reconocer que he estado en el mismo lugar donde mi padre soliera visitar y pararse sobre su pie.
Anyway my postcard made me acknowledge that I have been to the same spot where my father used to visit and stand on his foot.
He investigado este tema pero no encuentro ningún reporte de que el Profeta, la paz sea con él, soliera recitar surat al-'asr antes de abandonar una reunión.
I have searched but I did not find any hadeeth that the Prophet (peace and blessings of Alah be upon him) used to recite Surah al-'Asr before leaving a gathering.
Fui a inspeccionar uno de los posibles lugares para nuestro concierto en India e imaginé un lucizaje y sentí un aliento de gente que soliera vivir toda junta en unión cardiaca.
I went to inspect one of the possible venues for our concert in India and I envisioned a light-scape and felt a breath of people who used to live all together unified at heart.
No solo la vida de una persona, sino también una sociedad estaban cambiando drásticamente y cualquier cosa que soliera ser considerada como válida necesitaba renovarse urgentemente, sin lo cual dañaría a la vida humana.
Not only the life of a person but also a society was drastically changing and anything that used to be considered as valid urgently needed to renovate itself, otherwise it would damage human life.
Hoy en Morioka caminé lo largo del río Shizukuishi y reconocí que la gente soliera escuchar atentamente el sonido del agua, viento y árboles ya que los había considerado mensajes desde el futuro.
Today in Morioka I walked along the Shizukuishi river and realized that people used to listen attentively to the sound of water, wind and trees as they had considered them as messages from the future.
Luego estrellas nocturnas brillantemente brillantes y la silueta restante del Monte Fuji que viera en el camino de regreso a Tokio parecieron muy diferentes de lo que soliera ver en el pasado y fueron una visión luminosa maravillosa nueva que saltó hacia adentro de mi corazón.
Then brilliantly shining night stars and the remaining silhouette of Mt. Fuji that I saw on my way back to Tokyo looked quite different from what I used to see in the past and they were a marvelous new light-vision that jumped into my heart.
En la cocina del Café de la galería de Koma, hice a mano dulces que mi madre, fenecida, me soliera hacer.
In the kitchen of the Koma gallery Café, I handmade Koma sweets that my mother who had passed away used to make for me.
Recordé que mi madre me soliera decir que ella estuviese más que contenta de quedarse embarazada, y tras mi nacimiento sintiera felicidad extrema mientras me observara sonreír.
I recalled that my mother used to tell me that she was more than happy when she was pregnant, and after my birth she felt extreme happiness as she watched me smiling.
Soliera es un vino ideal para disfrutar con una inmensa variedad de platos de la gastronomía española.
Montefrio white is a perfect wine to enjoy with an immense range of Spanish cuisine.
Soliera es un vino ideal para disfrutar con una inmensa variedad de platos de la gastronomía española.
Soliera White is a fantastic wine to enjoy with a huge variety of dishes of Spanish cuisine.
Soliera es un vino ideal para disfrutar con una inmensa variedad de platos de la gastronomía española.
Soliera Red is a fantastic wine to enjoy with a huge variety of dishes of Spanish cuisine.
Todos los tratamientos de acabado textil se realizan en nuestro establecimiento de Limidi di Soliera, en la provincia de Modena.
All textile finishing operations are performed in our Limidi di Soliera facility in the province of Modena.
La historia de Emmegi, empezó en el 1970 en Limidi di Soliera (Modena, Italia) donde ahora se encuentra la sede principal.
Emmegi's history started back in 1970 in Limidi di Soliera (Modena, Italy) where our main headquarters are still located.
Word of the Day
milkshake