Conditional ellos/ellas/ustedes conjugation of solicitar.

solicitar

En el presupuesto 2010-2011 se solicitarían más recursos para este ámbito.
Further resources for that area would be requested in the 2010-2011 budget.
Las restricciones se solicitarían a fines de año o principios del 2015.
The restrictions would be sought later this year or in early 2015.
Por consiguiente, no se solicitarían créditos adicionales.
Accordingly, no additional provision would be requested.
Para la realización de este seminario se solicitarían fondos a la GAVI.
Funding for the seminar should be sought from GAVI.
De no existir el consorcio, los licenciatarios no solicitarían ambas tecnologías.
In the absence of the pool licensees would not have demanded both technologies.
El primer paso no puede ser sencillo, o todos la solicitarían.
Can't make the first step in permanent citizenship easy? Or everyone would apply.
Los gastos se sufragarían con cargo a recursos disponibles y no se solicitarían recursos adicionales.
The requirements would be met from available resources and no additional resources would be requested.
P2: ¿Qué solicitarían a los políticos para conseguir apoyo en sus ideas de negocio?
Q2: What specific demands would you make to politicians to help you developing your business ideas?
Las Partes acordaron que solicitarían al Presidente del GTE-PK que reconstituya las cuestiones jurídicas del grupo de contacto.
Parties agreed to request the AWG-KP Chair to reconstitute the legal issues contact group.
Especialistas discuten los detalles de la acción administrativa y comparten recursos disponibles para aquellos que solicitarían el beneficio.
Experts discuss the details of the administrative action and share resources available for those seeking to apply for relief.
Se solicitarían 10.031.900 dólares adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009.
Additional provisions of $10,031,900 would be requested in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
Las Partes eventualmente acordaron que solicitarían al OSACT que recomiende modalidades y procedimientos para el desarrollo de tales líneas de base.
Parties eventually agreed to request the SBSTA to recommend modalities and procedures for the development of such baselines.
Cuba se quejó de que el texto del acuerdo era ambiguo y no especificaba en qué momento las CE solicitarían la retorsión.
Cuba complained that the text of the agreement was ambiguous and did not specify at what point the EC would request retaliation.
Las partes siempre pueden especificar en el acuerdo las cuestiones sobre las cuales solicitarían al Tribunal que emita una opinión consultiva.
The parties can always specify in the agreement the questions upon which the Tribunal would be requested to render an advisory opinion.
Ofrece una amplia variedad de métodos de pago que todos los jugadores solicitarían, incluidas las billeteras electrónicas, la banca directa y las tarjetas de crédito.
It offers a wide variety of payment methods that every player would ask for including ewallets, direct banking, and credit cards.
En la nota se solicitarían aclaraciones acerca de si el Gobierno del Iraq brindaría nuevas informaciones sobre el destino del Capitán de Navío Speicher.
The note would seek clarification on whether the Government of Iraq would offer new information regarding the fate of Captain Speicher.
Alrededor de 400 residentes de larga data tenían derecho a obtener esa condición y, según se esperaba, otros 1.100 solicitarían la residencia permanente.
Around 400 long-term residents were eligible for the status and a further 1,100 could be expected to apply for PRC.
Pat Jost, Directora de Asistencia Financiera de la Universidad Trinity, explicó el proceso por el que estudiantes solicitarían ayuda económica en relación a su matrícula.
Pat Jost, Director of Financial Aid, Trinity University discussed the process by which students would apply for financial aid relating to their enrollment.
Por tal razón, no se solicitarían recursos adicionales en la etapa actual para la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencia.
On that basis, no additional resources would be requested at the present stage under section 2, General Assembly affairs and conference services.
Spela Casino ofrece una amplia variedad de métodos de pago que todos los jugadores solicitarían, incluidas las billeteras electrónicas, la banca directa y las tarjetas de crédito.
Spela Casino offers a wide variety of payment methods that every player would ask for including ewallets, direct banking, and credit cards.
Word of the Day
to season