Possible Results:
solicitar
Cuando surja la vacante, solicitaré al partido unas primarias. | When a vacancy arises, the party must hold a primary. |
Hay cerca una oficina e iré y solicitaré las instrucciones actualizadas. | There is an office nearby and I will go and request updated instructions. |
Mientras tanto, solicitaré para que de te quedes conmigo. | In the meantime, I'll make the request that you stay with me. |
Sin embargo, no lo solicitaré yo mismo. | I myself shall, however, not apply for him. |
No solicitaré plaza en este viaje. | I'm not applying for this trip. |
Definitivamente me volveré a reservar un viaje con bassonline.com y solicitaré capitán Dave Lauer. | I will definitively book a trip with bassonline.com and will request Captain Dave Lauer. |
Los gastos no se han reembolsado y no solicitaré el reembolso en ningún otro sitio. | The expenses have not been reimbursed and I will not seek reimbursement elsewhere. |
Así que solicitaré una petición, y descubriremos dónde fue. | So, I'll write a request for a subpoena, and we will figure out where she went. |
Entonces iré a ver a mi tío a Zaragoza y se lo solicitaré. | Then I will go to see my Uncle, and submit my request to him. |
Te solicitaré que esperen. | I'll have to ask you to wait. |
En cada caso solicitaré la aprobación legislativa para poner en práctica esta recomendación. | Thus, I will seek legislative approval for the implementation of this recommendation on a case-by-case basis. |
Sin embargo, solicitaré un examen detenido, teniendo en cuenta dificultades tales como los recursos humanos. | Nevertheless, I will make a plea for careful examination, bearing in mind such difficulties as human resources. |
Bueno, señor Litt, parece que no solicitaré una nueva persona que me represente después de todo. | Well, Mr. Litt, seems I won't be demanding a new point person after all. |
Estoy muy seguro, porque no solicitaré ingresar. | I do very much know that, in the sense that I don't intend to apply. |
Si Swami toma la carta, solicitaré un préstamo a través de mi tarjeta de crédito y comenzaré a construir. | If Swami takes the letter, I will apply for a loan through my credit card and start building. |
Si no hay mejora en la condición de Liam para mañana por la mañana, solicitaré un vuelo al continente. | If there is no improvement in Liam's condition by tomorrow morning, I will requisition a flight to the mainland. |
La votación final de mi grupo dependerá del destino de esta enmienda y yo solicitaré una votación nominal. | My group's final vote will depend on acceptance of this amendment, and I will be requesting a roll-call vote. |
Por el momento me pondré manos a la obra y le solicitaré un adelanto de 10.000 euros. | For the time being, I'll set the ball rolling, and I'll ask you for a 10,000-euro advance. |
Señora André-Léonard, solicitaré a los servicios que investiguen la forma en que ha sido distribuido ese aviso en concreto. | Mrs André-Léonard, I will have to ask the services to investigate how that particular notice was distributed. |
Ahora solicitaré al Presidente del Parlamento que adopte las medidas necesarias y deliberaremos sobre este tema en la Mesa. | I now ask for the President of Parliament to take the necessary action, and we will discuss it in the Bureau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.