Possible Results:
solicitaré
-I will request
Futureyoconjugation ofsolicitar.
solicitare
-I will request
Future subjunctiveyoconjugation ofsolicitar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsolicitar.

solicitar

Cuando surja la vacante, solicitaré al partido unas primarias.
When a vacancy arises, the party must hold a primary.
Hay cerca una oficina e iré y solicitaré las instrucciones actualizadas.
There is an office nearby and I will go and request updated instructions.
Mientras tanto, solicitaré para que de te quedes conmigo.
In the meantime, I'll make the request that you stay with me.
Sin embargo, no lo solicitaré yo mismo.
I myself shall, however, not apply for him.
No solicitaré plaza en este viaje.
I'm not applying for this trip.
Definitivamente me volveré a reservar un viaje con bassonline.com y solicitaré capitán Dave Lauer.
I will definitively book a trip with bassonline.com and will request Captain Dave Lauer.
Los gastos no se han reembolsado y no solicitaré el reembolso en ningún otro sitio.
The expenses have not been reimbursed and I will not seek reimbursement elsewhere.
Así que solicitaré una petición, y descubriremos dónde fue.
So, I'll write a request for a subpoena, and we will figure out where she went.
Entonces iré a ver a mi tío a Zaragoza y se lo solicitaré.
Then I will go to see my Uncle, and submit my request to him.
Te solicitaré que esperen.
I'll have to ask you to wait.
En cada caso solicitaré la aprobación legislativa para poner en práctica esta recomendación.
Thus, I will seek legislative approval for the implementation of this recommendation on a case-by-case basis.
Sin embargo, solicitaré un examen detenido, teniendo en cuenta dificultades tales como los recursos humanos.
Nevertheless, I will make a plea for careful examination, bearing in mind such difficulties as human resources.
Bueno, señor Litt, parece que no solicitaré una nueva persona que me represente después de todo.
Well, Mr. Litt, seems I won't be demanding a new point person after all.
Estoy muy seguro, porque no solicitaré ingresar.
I do very much know that, in the sense that I don't intend to apply.
Si Swami toma la carta, solicitaré un préstamo a través de mi tarjeta de crédito y comenzaré a construir.
If Swami takes the letter, I will apply for a loan through my credit card and start building.
Si no hay mejora en la condición de Liam para mañana por la mañana, solicitaré un vuelo al continente.
If there is no improvement in Liam's condition by tomorrow morning, I will requisition a flight to the mainland.
La votación final de mi grupo dependerá del destino de esta enmienda y yo solicitaré una votación nominal.
My group's final vote will depend on acceptance of this amendment, and I will be requesting a roll-call vote.
Por el momento me pondré manos a la obra y le solicitaré un adelanto de 10.000 euros.
For the time being, I'll set the ball rolling, and I'll ask you for a 10,000-euro advance.
Señora André-Léonard, solicitaré a los servicios que investiguen la forma en que ha sido distribuido ese aviso en concreto.
Mrs André-Léonard, I will have to ask the services to investigate how that particular notice was distributed.
Ahora solicitaré al Presidente del Parlamento que adopte las medidas necesarias y deliberaremos sobre este tema en la Mesa.
I now ask for the President of Parliament to take the necessary action, and we will discuss it in the Bureau.
Word of the Day
haunted