soldadito

Si tu soldadito se resiste a ponerse firme, no te desesperes.
If your soldier is reluctant to get tough, don't despair.
¡Un pequeño soldadito contra un enorme ejercito de helicópteros!
A little soldier against a huge army of helicopters!
Te mereces pastel de pescado si quieres, mi soldadito.
You've earned a fishcake if you want it, my little soldier.
Esté bien, esto es lo que haré por ti, soldadito.
Okay, okay, this is what I'll do for you, soldier boy.
¿Qué sucedió con tu uniforme, soldadito?
What happened to your uniform, soldier boy?
Gracias, señor, será un gran soldadito.
Thank you, sir, he'll make a great little soldier.
¿Eso es todo lo que tienes, soldadito?
That's all you got, soldier boy?
Te ves tan... no lo sé... soldadito.
You seem so... I don't know... soldier-y.
El soldadito quiere que lo dejen en paz.
Soldier boy wants to be left alone.
¿Por qué te ha llamado "soldadito"?
Why did he call you "soldier boy"?
Creo que el soldadito tiene miedo.
I think the soldier is afraid.
Es un buen soldadito, ¿verdad?
You're a good little solider, aren't you?
¿Qué hiciste hoy, soldadito?
What'd you do today, soldier boy?
El Doctor y el soldadito vienen con nosotros.
Doctor and soldier boy here can see us to the door.
¡No hablo contigo, soldadito!
I am not talking to you, boy scout!
El soldadito tenía miedo.
The little soldier was afraid.
El pequeño soldadito de papá, ¿verdad?
Daddy's little soldier, aren't you?
Ahora sí eres un buen soldadito.
That's a good little soldier boy.
Bajo la mirada del artista, el soldadito no es más que una mosca que molesta.
The little soldier under the artist's gaze is no more annoying than a fly.
¡No hablo contigo, soldadito!
I am not talking to you, Boy Scout!
Word of the Day
to cast a spell on