- Examples
That's what you get, living with a softie like Rasmus. | Es lo que consigues, viviendo con un blandito como Rasmus. |
And, um, really, I'm just a softie on the inside. | Y, eh, en realidad, soy una buenaza por dentro. |
I don't have to sit here and waste my time with a softie. | No tengo que sentarme aquí y perder mi tiempo con un blandito. |
And he's a softie, which means... | Y él es un blandengue, lo que significa que... |
And he's a softie, which means... | Y él es un blandengue, lo que significa que... |
No, you're a total softie, I can tell. | No, eres una completa blandengue, lo puedo notar. |
Tell me, what is it that makes you turn into a softie? | Dime, ¿Qué es lo que hace que te conviertas en un blando? |
I had no idea you were such a softie. | No tenía idea que eras tan blando. |
Hey, don't go thinking I'm a softie. | Oye, no te vayas a creer que soy blando. |
One isn't here to be a softie. | No se trata aquí de ser un blandengue. |
I may not look it, but I'm a softie. | Tal vez no lo parezca, pero soy sensible. |
I didn't take you for a softie. | No te lleve por un blando. |
You're a softie, beneath that "Obey me, I'm the Queen" thing. | Eres una blandengue. Por debajo de todo eso de "Cariño, soy la Reina". |
Underneath it all, I think you're a real softie. | En el fondo creo que es muy blando. |
But why am I a softie? | Pero, ¿por qué yo soy un debilucho? |
You're saying he's a softie? | ¿Estás diciendo que es un "blando"? |
I'm going with a softie. | Voy a salir con un blando. |
You're a softie like me. | Eres un blandito, como yo. |
You're a real softie, you know that? | Eres muy tierna, ¿lo sabías? |
You mustn't be such a softie! | ¡No debes ser tan blando! |
Other Dictionaries
Explore the meaning of softy in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
