Possible Results:
sofocar
Me sofoqué por el gas lacrimógeno tres veces. | I suffocated from tear gas three times. |
Lo sofoqué con mis propias manos. | I suffocated him with my own hands. |
Me sofoqué un poco, es todo. | I just got a little overwhelmed, that's all. |
Revivo todas las emociones desde mi infancia a una velocidad increíble, en alrededor de un minuto en que me sofoqué completamente. | I relive all the emotions from my childhood at an incredible speed, in about a minute I have completely suffocated. |
Me sofoqué porque fui la última en enterarme de la noticia. | I got upset because I was the last one to hear the news. |
No queremos que se sofoque como las 3 últimas. | We don't want her to suffocate like the last three. |
No queremos que se sofoque como las 3 últimas. | We don't want her to suffocate like the last three. |
No deben permitir los jóvenes que la autoridad les sofoque el corazón la mente. | They must not allow authority to stifle their minds and hearts. |
Muchas personas en esta sociedad tienen la idea de que la dirección sofoque la iniciativa. | There's a widespread conception in society that leadership stifles initiative. |
La gente decía: 'Miren a Maná llorando'. El sofoque vino porque las drogas me tenían desesperado. | People said: 'Look at Maná crying.' The suffocating feeling came from the drugs making me desperate. |
Y puedo quitar el tumor sin la amenaza de que el duque se sofoque con su propia sangre. | I can now remove the tumour without the threat of the Duke suffocating on his own blood. |
La nariz de la mascota debe estar por encima del nivel del agua para que el habitante de la tierra de nuestro planeta no se sofoque. | The pet's nose should be above the water level so that the land dweller of our planet does not suffocate. |
Las cantidades de medicación que se dan usualmente para la sedación pueden causar agitación que solo sería aliviada cuando el nivel de sedación sofoque la respiración. | The usual medication amounts given for sedation may cause an agitation that is relieved only when the sedation level sup-presses respiration. |
Esa noción se considera la causa de que se restrinja la información y se sofoque la innovación en los regímenes de derechos de propiedad intelectual existentes. | This notion is blamed for the restriction of information and stifling of innovation under existing IPR regimes. |
Tu nuevo colchón para cuna necesita ser muy firme para reducir el riesgo de que tu bebé se sofoque debido a que se hunda en la superficie suave. | Your new crib mattress needs to be very firm to reduce the risk of your baby suffocating due to sinking into a softer surface. |
La UITA y sus miembros, explicó Oswald, no permitirán que Mondelez sofoque la lucha fundamental por derechos democráticos causando dificultades a miembros y dirigentes sindicales. | The IUF and its members, explained Oswald, would not permit Mondelez to suppress a basic struggle for democratic rights by inflicting hardship on union members and leaders. |
Cuanto más se intenta reducir la consecución de resultados a una cuestión de procedimiento, es más probable que ello sofoque la innovación y la flexibilidad que se necesitan para alcanzarlos. | The more one tries to proceduralize attainment of results, the more likely it becomes that the innovation and flexibility required to attain results is undermined. |
El hecho es, yo me sofoque en el apretón. | The fact is, I choked in the clutch. |
Esta pulsera no irrita durante eventos LARP porque no sofoque la piel. | This bracelet does not smother the skin during LARP events. |
El plantado profundo de las semillas hace que la tierra sofoque los brotes. | Deep planting of the seeds exposes the earth to suffocating brambles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.