socorrer
Carlos se volvió para ver quién lo estaba socorriendo. | Charlie turned to see who was helping him. |
Estamos socorriendo primero a las mujeres y niños heridos. | We're only taking wounded women and children. |
Somos vuestra familia y junto a vosotros avanzaremos, amparando, socorriendo e instruyendo. | We are your family and together, we will move forward, aiding, helping and instructing you. |
Entonces me metí en la asistencia social, acompañando, asistiendo y socorriendo a muchos clientes. | That's how I ended up in social assistance, having supervised, assisted and supported many clients. |
Entregaos al trabajo, socorriendo, recordando los momentos en los que estuvisteis, cada uno de vosotros, pidiendo socorro y ayuda. | Give yourselves to the work, helping and remembering the moments in which you were begging for help. |
Lc 6, 27. 33. 35), socorriendo las necesidades de su vida con prontitud y sentido de gratuidad (cf. | Lk 6:27, 33, 35) and to respond to his immediate needs promptly and with no expectation of repayment (cf. |
Inspirados en su ejemplo, os pido que sigáis socorriendo a los más pequeños y menesterosos, dándoles lo mejor de vosotros mismos. | Inspired by their example, I ask you to continue to provide loving care to the smallest and the most needy, giving them the very best of yourselves. |
La carátula puede estar vieja, desgastada por el uso, pero las enseñanzas que él contiene continúan ayudando, socorriendo, calmando, orientando e iluminando a todos los interesados. | The cover may be old, worn out by use but the teachings it contains continue to help, rescue, soothe, guide and enlighten all concerned. |
De esta forma, ante el libre albedrío, nada podemos hacer y seguimos socorriendo, amando, y pidiendo al Padre misericordia por esa humanidad. | In this way, in the face of free will, we can do nothing and continue to help, love, and ask the Father for mercy for this humanity. |
Una vez más el Estado es llamado a subordinarse a los intereses del capital financiero y de las multinacionales, abandonando los pueblos y socorriendo el mercado. | Yet again, the State is called on to bow to the interests of the financial system and transnational companies, abandoning the people and saving the market. |
Vi también, a muchos seres intraterrenos socorriendo espíritus en los escombros y abriendo caminos para que las personas que estuviesen sobre las ruinas, en cuerpo físico (todavía vivas! | I also saw many intraterrestrial beings rescuing spirits in the ruins and opening pathways for people who were under the ruins in physical body (still alive!) |
Gracias a vuestra ayuda los frailes franciscanos seguirán socorriendo a los pobres del barrio, abrazando a todos sin hacer discriminación de idioma, país, raza o religión. | With your help the Franciscan friars can continue to aid the poor of this district, embracing all without regard to religion, race, nationality or language. |
Hay muchos náufragos de muchas reencarnaciones que luchan buscando socorro; sin embargo vuestra tarea es seguir rescatando, socorriendo y amparando a todos los que ya están preparados para cambiar. | There are many shipwrecked beings of many incarnations in search of help; however your task is continue rescuing, helping and protecting all those that are ready to change. |
Nosotros os invitamos a estar con nosotros en nuestras actividades: socorriendo, amparando y esclareciendo a lo que, como vosotros en el pasado, lloran e imploran amparo, ayuda y cobijo. | We invited them to be with us helping, assisting and explaining the ones that, like you in the past begged for help and shelter. |
Trabajó junto a las brigadas médicas de la Fundación Cruzada, con quien viajó por todas regiones del Ecuador, socorriendo socorrer a los damnificados de los conflictos fronterizos y distintos desastres naturales. | He has worked with medical teams at Crusade Foundation, with whom he has traveled for all Ecuadorian regions, aiding relief to victims of border disputes and other natural disasters. |
Dos siglos y medio durante los cuales los Juanbautistas habían dado innumerables ejemplos de abnegación, socorriendo hombres y naciones, príncipes y ciudades y ofrendando a la causa de la cristiandad un altísimo tributo de sangre. | Two and a half centuries during which the Knights had given so many examples of abnegation, helping men and nations, princes and cities and offering a very high tribute of blood for the cause of Christianity. |
Los Hermanos Extraplanetarios presentes en la Tierra desde su formación, continúan siendo desacreditados por los terráqueos; sin embargo, con independencia de la credulidad humana, continúan actuando conforme a la Voluntad del Padre, auxiliando, socorriendo, amando a todos. | The terrestrial brothers still neglect our intraterrestrial brothers present on Earth since its formation; however, independent of the human credulity, they follow helping and loving everyone, in accordance with the Father's Will. |
Los Hermanos Extraplanetarios presentes en la Tierra desde su formación, continúan siendo desacreditados por los terráqueos; no obstante, independientemente de la credulidad humana, siguen actuando de conformidad con la Voluntad del Padre, auxiliando, socorriendo, amando a todos. | The extra planetary beings present on earth since its formation, they are still ignored by the terrestrial people. However, despite the human credulity, they continue assisting and loving everyone, as our Father wishes. |
Se denomina también Santuario de la Madonna dei Viandanti y se construyó en 1544 después del milagro del 2 de julio de 1533, cuando la pequeña capilla guardando la imagen de la Virgen se alumbró de repente socorriendo asì a un grupo de leñadores asaltados por los bandidos. | Also known as the Sanctuary of Madonna dei Viandanti, it was erected in 1544, following the miracle of July 2 nd, 1533, when the little chapel with the effigy of Our Lady suddenly illuminated to rescue a group of lumberjacks assailed by bandits. |
Esperamos solamente la hora determinada para actuar en masa en la Tierra, sin invadir ni interferir en el funcionamiento natural; solamente limpiando, socorriendo, rescatando y cicatrizando a la amada Madre Tierra que agoniza. | We expect only the proper time for massively we act on Earth, not invading or interfering in its natural process, but cleaning, helping, rescuing and healing the beloved Mother Earth that agonizes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
