Y nos sentimos socorridos y protegidos de nuestra inmensa vulnerabilidad. | And we felt succored and protected from our immense vulnerability. |
Los supervivientes fueron socorridos por las naves cercanas. | Survivors were recovered by surrounding ships. |
Todos aquéllos que propaguen el santo Rosario serán socorridos en sus necesidades. | All those who propagate the holy Rosary shall be aided by Me in their necessities. |
Las paredes de la sala lucen nombres de quienes fueron socorridos por los Żabińscy. | The names of people rescued by Żabińskis are listed on the walls. |
Esas personas forman parte del contingente de los socorridos y exiliados hacia otros Mundos, inferiores a la Tierra. | Those people make part of those helped and exiled to other Worlds, inferior than Earth. |
Los pobres son socorridos. | The poor find help. |
Estas personas son parte de los contingentes de socorridos y exiliados para otros Mundos, inferiores a la Tierra. | They are part of the ones helped and exiled to other Worlds inferior to the Earth. |
Los principios de humanidad y de no discriminación quisieran que todos los hombres fuesen plena e inmediatamente socorridos. | The principles of humanity and non-discrimination call for giving complete and immediate relief to all men. |
Los hermanos que estuvieron aquí fueron socorridos, pero existen muchos otros necesitados y carentes de la ayuda de médiums y adoctrinadores encarnados. | Brothers that were here, were rescued, but there are many others needing of consulting mediums. |
Vidência: Vi grupos de espíritos socorridos en Fernando de Noronha asstiendo a una conferencia y algunos hermanos trabajadores del lugar los acompañaban. | Clairvoyance: I saw groups of spirits helped in Fernando de Noronha attending the lecture and some local workers accompanied them. |
Del otro lado, los guerreros heridos son socorridos por los Equipos Médicos y los Psicólogos atienden a los enemigos que aún se encuentran lúcidos. | The Medical Teams assist the warriors wounded and the Psychologists assist the enemies in conscious state. |
Los zapatos de terciopelo dan un toque muy sofisticado a cualquier estilismo, apuesta por colores básicos, son muy socorridos y los usarás mucho más. | Velvet shoes give a touch very sophisticated to any style, commitment to basic colours, they are very aided and will use them much more. |
Los que ya se encuentran en condiciones de ser socorridos serán llevados a vuestra Colonia Espiritual, con el fin de que reciban cuidados médicos y psicológicos. | Those already able to be rescued, go to your Spiritual Cologne, in order to receive medical and psychological assistance. |
En grupos, los enfermos son transferidos de la Tierra y otros socorridos regresan a sus lugares; y así sucesivamente, hasta que ya no se queden condiciones para seguir trabajando. | Groups of patients are transferred from Earth and others rescued take their places successively, until extinguish the work conditions. |
Cuanto mayor sea el número de seres (espíritus) socorridos, ya sea en hospitales, clínicas, escuelas, unidades de reformatorio o tribus indígenas y residenciales, mayor socorro prestaréis. | The greater the number of helped beings, either in hospitals, clinics, schools, reformatories or indigenous tribes will provide them much relief. |
Estamos revistiéndolo con materiales especiales, específicos, para que durante el traslado de los seres, los ataques no perjudiquen a los socorridos, a los rescatados. | We are covering it with special material so that the attacks do not affect negatively the rescued beings during the transport through the tunnels. |
Cuanto mayor sea el número de seres socorridos, sea en hospitales, clínicas, escuelas, unidades de reformatorios o tribus indígenas y residencias, mayor socorro prestarán. | The much the number of helped beings, either in hospitals, clinics, schools or reformatories or indigenous tribes the much the help will you give. |
La primera técnica de meditación y los mantras se volvieron muy socorridos cuando el nivel de azúcar en la sangre se volvía muy bajo y el ego comenzaba a rebelarse. | The first meditation technique and mantras came in very handy when the blood sugar became low and the ego started to rebel. |
Obs: Este mensaje se refiere al traslado de muchos hermanos infelices, enfermos socorridos por el GESJ, hacia Ciudades Intraterrestres, de manera provisional, pues las instalaciones estaban completas. | Note: This message refers to the transfer of many unhappy brothers, patients aided by GESJ to intraterrestrial cities, while the rooms were overcrowded. |
Así estarás como encarnada, conociendo una Ciudad Intraterrena; aunque no permanezcas allí mucho tiempo, y sea rápida tu visita, solamente para guiar a una parte de los hermanos socorridos. | You will as an incarnate knowing an intraterrestrial city, even staying there only to guide part of the rescued brothers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
