Possible Results:
Conditionalyoconjugation ofsocavar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofsocavar.

socavar

Esto socavaría totalmente la credibilidad de nuestra política climática.
This would totally undermine the credibility of our climate policy.
Cualquier desviación de esos compromisos socavaría aún más el TNP.
Any divergence from these commitments would further undermine the NPT.
La supresión de las dos recomendaciones socavaría el sistema de registro.
Deletion of the two recommendations would undermine the registry system.
La excesiva regulación de ésta ley socavaría esos derechos básicos.
This law's excessive regulation would undermine those basic rights.
Imponer nuevas restricciones sobre los dispositivos antimanipulación socavaría su utilidad militar.
Imposing further restrictions on AHD would undermine their military utilities.
Ahora, ¿por qué esto no socavaría una moralidad objetiva?
Now, why wouldn't this undermine an objective morality?
Eso fortalecería a los insurgentes y socavaría la autoridad del Sr. Allawi.
That would strengthen the insurgents while undermining Mr Allawi's authority.
No hacerlo socavaría su capacidad de lograr resultados.
To do otherwise would undermine his capacity to deliver results.
Hacer é so, seguramente socavaría la autoridad del acarya previo.
To do so would surely undermine the authority of the previous acarya.
Se aferraron a la creencia de que la duda les socavaría.
They clung to certainty in the belief that doubt would undermine them.
Los griego-chipriotas dicen que esto socavaría la soberanía de la isla.
Greek-Cypriots say this would undermine the island's sovereignty.
Eso definitivamente socavaría la forma en que funciona el actual sistema.
That would definitely undermine the way this system works.
Brexit definitivamente socavaría a la UPC, dicen los proponentes de la UPC.
Brexit would definitely undermine the UPC, say UPC proponents.
Permitirlo socavaría la certidumbre y previsibilidad de la norma de prelación.
To allow this would undermine the certainty and predictability of the priority rule.
Ignorar uno de estos procesos socavaría los avances en relación con el otro.
Ignoring one of the processes could undermine progress on the other.
Otro organismo socavaría las competencias de la OLAF.
Another panel would serve only to undermine OLAF' s powers.
Esto socavaría la base para la solidaridad.
This will undercut the basis for solidarity.
Un enfoque de este tipo socavaría el carácter multilateral de estos acuerdos.
Such an approach would fundamentally undercut the multilateral nature of these agreements.
Ellos creían que la homosexualidad era una gran maldad que socavaría la civilización humana.
They believed homosexuality to be a great wickedness that would undermine human civilization.
Entendía muy bien que el colapso del Imperio Otomano socavaría fatalmente el suyo.
It understood very well that the collapse of the Ottoman Empire would undermine it fatally.
Word of the Day
to get distracted